有奖纠错
| 划词

Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.

对话并不意味着试图消除或疏远他方。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut aliéner les biens communs sans le consentement de son épouse.

他未经妻子的同意不得将共同财产与他

评价该例句:好评差评指正

Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.

这些不尽如意的结果可能进一步疏远青年

评价该例句:好评差评指正

L'ancien aliéna g) devient donc l'alinéa h) et l'ancien alinéa h) l'alinéa i).

原来的第6(g)当成为第6(h),而原来的第6(h)当成为第6(i)

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动的宣传运动没有用族主义的鼓动反对国际社会。

评价该例句:好评差评指正

L'aliéna 2 e) invite les États à traduire en justice les auteurs de ces crimes.

第2(e)分要求各国将这种罪行的肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ceci étant dit, je demande aux délégations de voter contre le douzième aliéna du préambule.

,我请各代表团对序言部分第十二投反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être mise à profit pour rapprocher les peuples et non les aliéner.

信息该让们更加紧密地团结起来,而不是导致其分裂

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois nationales continuent d'aliéner les populations autochtones et de les exclure totalement du système de justice.

有些国内法继续将土从司法系统中完全疏离和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa c) - Quelles mesures ont été prises pour coopérer dans les domaines visés à cet aliéna?

第(c)分 - 在本分所指各领域已采取了哪些步骤进行合作?

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, en cas de défaillance, les deux parties doivent coopérer pour aliéner le bien grevé.

在这种情形下,若发生违约,双方当事可能需要合作处分担保资产。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est plus grave dans les régions où règne l'insécurité, ce qui aliène davantage encore les populations locales.

在普遍存在不安全形势的地区,这一问题更加严峻,因使得当地众进一步疏远

评价该例句:好评差评指正

De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contrôle de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.

外,秦始皇控制读书的思想,其中最让震惊的要数“焚书坑儒”。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de rétablissement de la confiance entre des parties aliénées sont le fondement de la consolidation de la paix.

矛盾各方之间的建立信任是建设和平的基础。

评价该例句:好评差评指正

Par 116 voix contre 4, avec 33 abstentions, l'aliéna b) du paragraphe 23 du projet de résolution II est maintenu.

决议草案II第23(b)以116票对4票,33票弃权获得保留。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, la Banque E est-elle habilitée à aliéner les articles de marque sans le consentement des propriétaires de la marque?

或者,E银行是否有权在不征得商标所有同意的情况下处置带商标的货物?

评价该例句:好评差评指正

Elle possède, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.

法院特别具有下列行为能力:订立契约,取得和处分不动产和动产及参加诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a à son tour contribué à aliéner les enfants autochtones de leur propre culture et, souvent, de leur

这种情况转而又使土儿童疏远自己的文化,并且常常疏远自己的家庭和社区。

评价该例句:好评差评指正

Article 23 nouveau : « les époux ne peuvent aliéner les biens meubles et immeubles sans le consentement de l'un ou de l'autre ».

新的第23条规定:“夫妇双方未经对方允许不得与动产或不动产”。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'un époux ne sera pas autorisé à aliéner des biens personnels gratuitement sans le consentement de l'autre époux.

当指出,未经另一配偶同意,将不允许任一配偶无偿转让任何私资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年5月合集

S'aliéner ces voix pourrait coûter cher à l'ancien président le 5 novembre prochain.

失去这可能在年的11月5总统来说代价高昂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端