有奖纠错
| 划词

Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.

在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。

评价该例句:好评差评指正

Le joueur de 32 ans pourrait être aligné dès dimanche contre Cagliari.

这名32岁的球员可以在周对阵卡的比赛中首发

评价该例句:好评差评指正

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结由一个越过轴线。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je demander au Mouvement des pays non alignés s'il maintient sa position?

我能否问不结运动它是否持这种观点?

评价该例句:好评差评指正

Il reflète également les vues de tous les membres du Mouvement des pays non alignés.

决议草案还反映了不结运动所有成员国的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement des pays non alignés a dûment pris note des remarques du Secrétaire général.

不结运动适当注意到秘书长的这些评论。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que la recommandation 24 et le glossaire auraient besoin d'être alignés.

与会者指出建议24和术语表必须加以统一

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD et le FENU deviennent stratégiquement plus alignés et élargissent leurs sources de financement.

开发计划署和资发基金在战略上已更趋一致,而资金汇合公用的程度也高。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Mouvement des pays non alignés aimerait souligner les points suivants.

在这一方面,不结运动要强调以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Mouvement des pays non alignés élaboreront cette résolution dans les moindres délais.

不结运动的成员将尽快起草这份决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la déclaration faite par Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés.

我们支持古巴以不结运动名义所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.

我们拥护不结运动的共同立场。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.

大会堂中的大多数国家都是不结运动成员国。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba fait une déclaration, au nom du Mouvement des pays non alignés.

古巴代表(代表不仅运动国家)发言。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les programmes des Nations Unies doivent être alignés sur les programmes nationaux.

第三,联合国方案必须符合国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

罗马教廷同意作为这个千年的挑战而提出的三个目标。

评价该例句:好评差评指正

Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.

让我们使不结运动重新恢复活力,让我们加强77国集团。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons vu de la part du Mouvement des pays non alignés.

我们从不结运动中看到这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis, bien entendu, aligné sur la proposition de l'Irlande.

我当然赞同爱尔兰的提议。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 Principes fondateurs du Mouvement des pays non alignés sont énoncés à l'annexe II.

不结国家运动的十项基本原则载于附件二。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif, instruction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

你的身体准备好了,精神放松,星星为你排列整齐

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、垂直,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Faire partie de l'OSC et du Quad en même temps, c'est ça être multi aligné.

同时加入上合组织和四国机制, 这就是多边结盟

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Il est aligné ce matin, sur 800 mètres, sa course préférée.

今天早上,他参加了他的最爱项目——800米比赛。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Pourquoi les sièges et les hublots ne sont pas alignés dans les avions ?

为什么飞机上的座位和舷窗对不齐?

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

6000 de ses camarades le suivent, sur des kilomètres, alignés en rang, tous crucifiés.

六千名战他,成长达数公里的队列,全都钉在十字架上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas plus de quatre par barque, lança Hagrid en montrant une flotte de petits canots alignés le long de la rive.

“每船不能超过四! ”海格指着在岸边的一队小船大声说。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Ou encore qu'ils ne se sentent plus alignés avec les valeurs de leur entreprise, ni avec leurs conditions de travail.

或者他们觉得不再与公司的价值观以及工作契合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Des expressions souvent guerrières avec des références au Moyen Age comme les frondeurs : ces non alignés du Parti Socialiste.

经常是好战的表达,提到中世纪,如叛乱分子:这些不结盟的社会主义者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Qui dit que le salaire des modèles de la ville doit être aligné sur celui de l'Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts.

谁说城市模特的薪酬应该与国立高等美术学院持平

评价该例句:好评差评指正
Code source

Quelque part, la garantie américaine sur l'accord donne au gouvernement israélien une porte de sortie honorable, parce que les termes sont assez alignés sur ces objectifs.

在美国的担保下,这项协议为以色列政府提供了一个体面的退路,因为协议款与他们的目标基本一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les djihadistes ont exécuté 160 soldats syriens dans le nord du pays. Sur internet, une vidéo montre de nombreux corps alignés d'hommes presque nus et sans vie.

极端分子在该国北部处决了160名叙利亚士兵。在网上,一段视频显示了许多几乎赤裸的死者尸体排列在一起。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Vitigna qui ne pourra même pas soulever le trophée s'il le gagne, puisqu'il sera aligné avec le PSG au même moment pour le match reporté ce soir contre l'OM.

维蒂尼亚即使赢得了奖杯也无法亲自举起,因为他将代表巴黎圣日耳曼参加今晚与马赛队的补赛。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

On va parler des erreurs, oui, mais aussi des solutions que je te propose pour être complètement aligné avec ton choix de langue.

我们将讨论错误,没错,但也会提供我为你提出的解决方案,以便你完全与你的语言选择保持一致

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

À noter que ces derniers mois, le président français, Emmanuel Macron, s'est aligné avec la position du Maroc, ce qui a provoqué une crise diplomatique sans précédent entre la France et l'Algérie.

值得注意的是,最近几个月,法国总统埃马纽埃尔·马克龙站在了摩洛哥一边,这导致法阿两国之间爆发了前所未有的外交危机。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il n'a pas encore de passeport note LE FIGARO, ni l'indispensable licence de la Fédération internationale, mais quand il aura tout ça, il sera sélectionnable chez les bleus et pourrait être aligné à la Coupe du monde l'an prochain.

他还没有护照, LE FIGARO指出,也没有国际足联所需的必要许可证,但当他拿到这一切后, 他就有可能被选入国家队, 并可能参加明年的世界杯。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

C'est une sorte de super vélo qui permet de transporter 3 personnes, donc là on a 3 sièges, voire même des fauteuils, on pourrait dire, qui sont alignés les uns derrière les autres, qui sont disposés sur une poutre centrale.

这是一款超级自行车,可以载三个,因此它有三个座位,甚至可以说是座椅,这些座位依次排列在中央梁上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端