La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同作斗争。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑被外国抢劫一空。
Nous avons finalement triomphé de l'agresseur.
最终我们战胜了。
Il n'a pas identifié ses agresseurs.
他没能认出向他行凶的人。
Ce serait une erreur très coûteuse pour l'agresseur.
事实上,这对来说将是代价高昂的。
Ils ont réussi à se défaire de leurs agresseurs.
宪兵们成功摆脱了袭击。
Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.
以上的受害知道他们的犯。
Dans la riposte, l'armée a tué cinq agresseurs.
陆军在击时打死5名攻击。
Deux passants innocents ont néanmoins été blessés par les agresseurs.
但是,两名无辜的旁观被袭击打伤。
La victime entretient-elle des relations avec l'agresseur (les agresseurs) ?
受害人与打手之间是否有某种关系?
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
我们决不向让出一寸土。
Il faut protéger efficacement ces agents et sanctionner avec énergie leurs agresseurs.
我们必须有保护这些工作人员,并坚决惩罚袭击他们的人。
Elle doit aussi faire la distinction entre l'agresseur et l'agressé.
它应当区分和受害。
Comment peut-on demander à la victime de coopérer avec son agresseur?
怎么能要求受害与合作呢?
Les terroristes prennent prétexte de ces attaques pour présenter Israël comme l'agresseur.
恐怖主义分子利用这些攻击作为将以色列描绘为的一种战术。
La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.
同时还考虑了从家庭中逐出施虐的可能性。
C'est là que se trouve la différence morale qui nous sépare de nos agresseurs.
我们和我们的之间的道德差异存在于这些自由和权利之中。
Pour les enfants dont les droits sont violés, peu importe comment on désigne leur agresseur.
对于因为违规行为受害的儿童来说,将责任归咎于哪一个肇事并无区别。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,这是一项可耻的协定,姑息,牺牲捷克斯洛伐克。
La volonté de protéger le peuple libanais, victime de l'agression, ou de protéger l'agresseur?
为了保护的受害黎巴嫩人民,或保护?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.
所以,过敏,首先辨别入侵物。
Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?
您能否描述一下抢劫您的人?
Et ce n'est pas différent lorsqu'on a affaire à un agresseur narcissique.
当你与自恋的施虐者交往时,情况也没有什么不同。
Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.
根据你说的,抢劫的人不是个新手。
Son agresseur ne sera jamais inquiété.
侵犯他的人将永远逍遥法外。
Et entretenu par l'agresseur qui contrôle et l'autre personne qui se conforme.
并且由控制方维持,而另一方则被迫顺从。
Il existe un moyen qui permet à l'agresseur d'éviter les conséquences d'une attaque par dimension spatiale. Réfléchis.
“有一个选择可以使维度攻击者避免同于尽,你想想看。”
Ou entre l'agresseur et la victime sans rien dire.
或在侵略者和受害者之间什么也不说。
J'aurais eu peur que l'agresseur s'en prenne à moi.
我怕侵害者责怪我。
Il avait vu le même sur le visage de son jeune agresseur.
这种微笑他在个年轻的凶手脸上也见过。
C'est ce que recherchent nos agresseurs.
攻击者正是希望我们被恐惧瓦解。
Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.
她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想跟只侵犯她的蜘蛛算账。
Et si tu n'as pas pu dire non, quelle que soit la situation, c'est toujours l'agresseur le fautif !
无论在什么情况下,如果你没办法,这都是侵犯者的错!
En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.
在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是不负责任的,德国人是侵略者。
La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.
第一阶段是紧张气氛的加剧,是由侵略者,暴力的配偶造成的。
Emmanuel Macron a été mis en retrait, et les gardes du corps et la gendarmerie se sont jetés sur l'agresseur.
埃马纽埃尔·马克龙马上就被拉回去,保镖和宪兵冲上去扑向行凶者。
D’un côté on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.
一方面是有组织的犯罪者,即计划型,另一方面是无组织的犯罪者,即冲动型。
Mais c'est normal que la plupart se sentent coupables, puisque c'est ce que l'agresseur leur dit.
但大多数人感到内疚是正常的,因为是施虐者告诉他们的。
Et cela te rend particulièrement vulnérable à une nouvelle manipulation de la part de ton agresseur.
这使你特别容易受到施虐者的进一步操纵。
Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussitôt, assommés net.
海格抡起胳膊,朝两个离他最近的攻击者狠狠地打过去;他们立刻倒了下来,看来是被打昏了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释