Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用词。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适的序数词填空。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用词置于名词前。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列词对应的副词!
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语词的性要与主语成份的性保持一致。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质词是根据性和数变化的。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除词“重要”或许可以减少主观因素的数目。
L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.
加上“排他性”一词,是从改进措辞着眼,力求更加准确。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字大概是忽略造成的。
L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.
《公约》第六条用“固有”一词描述这一权,说明了生命权的重要性。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”一词前面的“私人”被认为多余,已予删除。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说的“航空航天空间”是指“作为整体看待的大气层和外层空间”。
Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.
还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可用”一词,因为后者是更加客观的标准。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
在第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,且“特别是”一词应当插在“对发展中国家的业增长”前面。
L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».
“燃料以及”这几个词应当删除,且“全球发展目标”这一短语应当由“社会发展目标”所替代。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».
在第一句中,将“部门”一词改为“国家”。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个词已经删除。
On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.
一种意见认为,“无条件的”和“明确的”须加以澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle belle voiture ! » ou ça peut être un adjectif interrogatif.
车子真漂亮啊!”或者它也可以是疑问形容词。
C'est vrai. C'est vrai. J'ai dit après il est, adjectif qualificatif.
没错。你说得对。我是说过在il est 后面跟品质形容词。
Les professions, c'est un peu spécial, ça fonctionne des fois comme des adjectifs donc.
职业有点特殊,它们有时像形容词。
Ce n'est pas tout correct, donc, vous savez que vous êtes dans le cas de l'adjectif.
这完全对,所以,你们知道这时是形容词。
Devant " millions" qui est un nom et pas un adjectif numéral, le " s" subsiste.
在名词“millions”前(是数字形容词),“cent”就加s。
Donc elle est étudiante, la, étudiante c'est plutôt pris comme une adjectif.
所以elle est étudiante(她是个学生),这里的student 被当作形容词。
En revanche, quand il est suivi d'un autre adjectif numéral, il ne prend pas de " s" .
相反,如果在后面还跟了个数字形容词,就加s。
Donc c'est tout à fait possible de mettre aussi un adjectif qualificatif après " c'est" .
所以很有可能在“c'est”之后也放个品质形容词。
Donc, par exemple un adjectif ... - Marc est plus grand que Paul.
比如形容词… … -Marc est plus(发音) grand que Paul(马克比保罗大)。
C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.
在形容词和跟在它后面的名词之间进行联诵。
L'adjectif s'entend plus souvent qu'avant, il est un peu à la mode.
形容词比以前更频繁地听到,它有点时髦。
Alors loyaliste est construit à partir de l’adjectif loyal.
忠诚者是由形容词忠诚的构建而来的。
Les noms et les adjectifs ne s'accordent ni en nombre, ni en genre.
名词和形容词在数量或性别上致。
Pour ça, les grecs avaient un autre mot, eros, dont l'adjectif érotique est directement issu.
对此,古希腊人有个词,eros,其形容词形式就是直接由此衍生出来的“色情”的意思。
Le mot foci est utilisé comme un adjectif, sauf foci ténien.
焦点词被用作形容词,除非是土星的焦点。
C'est un cas typique de redoublement de l'adjectif.
这是个典型的形容词重复使用的情况。
C'est le même cas de figure ici, l'adjectif pénitentier n'existe pas non plus.
这里也是同的情况,形容词“pénitentier”并存在。
L'adjectif machiavélique, qui signifie perfide et calculateur, apparaît peu après la publication du Prince.
“马基雅维利式的”这个形容词,意为阴险狡诈、工于算计,是在《君主论》出版后久才出现的。
Super, repu, R E P U S. Éviter, rétive, un adjectif que j'adore, rire, sévire.
超级,饱足,R E P U S。避免,敏感,个我特别喜欢的形容词,笑,严惩。
Voilà deux adjectifs qu'on entendait sur RFI.
这是我们在RFI上听到的两个形容词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释