有奖纠错
| 划词

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,价格,货源充足。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有充分的质量保证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.

除此而外,还必须提供充分的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Sans les ressources adéquates, il est impossible de consolider la paix et d'organiser les élections.

没有必要的资源法巩固和平,也不能举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que les gouvernements prennent des dispositions adéquates pour financer la transition.

要求政府提供的经费为过渡过程供资。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'établissement du barème doit également prendre en compte l'endettement de façon adéquate.

比额表编制方法也应当考虑到负债问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.

尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏代表性的情况。

评价该例句:好评差评指正

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人的生活环境。

评价该例句:好评差评指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的设施。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个要素与需要确保害人得到及时、充分的赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.

原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, le multilatéralisme doit avoir une capacité adéquate et la volonté d'agir.

多边主义要行之有效,需要有足够的行动能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.

提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.

协调这样一个组织的工作量很大,需要投入的人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons l'ONU comme la tribune adéquate pour faciliter ce débat.

我们认识到联合国是为这些讨论提供便利的平台。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches qui attendent l'Organisation exigent que ses mécanismes fonctionnent de manière adéquate.

联合国所面临的任务要求联合国的机制当运作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compléter les efforts menés en apportant une aide financière et technique adéquate.

必须通过的财政和技术支持补充国家一级的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils traitent de façon adéquate les questions et les difficultés qui doivent être résolues.

这些文件颇为地探讨了要加以克服的问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle a droit à une aide et à une protection adéquates.

因此,家庭有权得到的保护和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

Draguer des meufs en couples ( tourne mal ) c'est le titre adéquate à cette vidéo .

勾搭一对女情侣(结局糟糕)是这段视频的恰当标题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组仍然不明白为什么这些警报没有导致适当的严肃回应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

:" 伊斯兰共和国不认为关系破裂是实现政治目的的合乎辑和适当的手段。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

La météo est beaucoup plus adéquate, mais je pense que clairement, comme je me mets un peu là-dedans, c'est ce qui commence à se passer.

更加适宜了,但我认为,显然,随着我逐渐中,这就是开始发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

这位48岁的记者是一位经验丰富的记者,在新闻危机和必要的数字革命的背景下,似乎是进行日报现代化的合适人选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

M. Poutine a également souligné que Moscou voyait bien que l'OTAN tentait de renforcer sa présence en Europe de l'est, avertissant que la Russie réagira de manière adéquate et proportionnelle à l'activité " démonstrative" .

普汀也强调,莫斯科清楚北约正试图加强在东欧的存在,并警告称俄罗斯将对这种“示威”活动作出适当且相称的回应。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Oui, en fait, cette année particulièrement, on a retravaillé toute la nomenclature, c'est à dire les verticales, qui permettent à un décideur de se projeter dans les projets qu'il a et de trouver les solutions adéquates.

是的,事实上,今年我们特别重新设计了整个分类体系,即垂直领域,这使得决策者能够将项目具体化,并找到合适的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Parce que vous devez avoir une hygiène de vie adéquate, mieux manger, ce qui ne veut pas dire mal manger et rien manger.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

Bien que des médias aient rapporté un manque de liquidités interbancaires, la Banque populaire de Chine (PBOC, banque centrale) a annoncé mercredi dans un communiqué que les liquidités sur le marché monétaire étaient adéquates.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端