有奖纠错
| 划词

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品上乘,价格,货源充足。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品异,有充分保证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient de fournir des garanties de sécurité adéquates.

除此而外,还必须提供充分的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Sans les ressources adéquates, il est impossible de consolider la paix et d'organiser les élections.

没有的资源就无法巩固和平,也不能举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire que les gouvernements prennent des dispositions adéquates pour financer la transition.

这就求政府提供的经费为过渡过程供资。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'établissement du barème doit également prendre en compte l'endettement de façon adéquate.

比额表编制方法也应当考虑到负债问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.

尤为重的是,我们必须处理非洲缺乏代表性的情况。

评价该例句:好评差评指正

Israël espère que ses voisins jouiront de conditions de vie adéquates.

以色列希望其邻人享受的生活环境。

评价该例句:好评差评指正

Le pays manque également des installations adéquates pour héberger temporairement ces mineurs.

该国还缺少临时收容这些未成年人的设施。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个素与保受害人得到及时、充分的赔偿有关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.

原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, le multilatéralisme doit avoir une capacité adéquate et la volonté d'agir.

多边主义行之有效,足够的行动能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.

提供技术援助取决于是否有足够的资源可加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.

协调这样一个组织的工作很大,投入的人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons l'ONU comme la tribune adéquate pour faciliter ce débat.

我们认识到联合国是为这些讨论提供便利的平台。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches qui attendent l'Organisation exigent que ses mécanismes fonctionnent de manière adéquate.

联合国所面临的任务求联合国的机制当运作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compléter les efforts menés en apportant une aide financière et technique adéquate.

必须通过的财政和技术支持补充国家一级的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ils traitent de façon adéquate les questions et les difficultés qui doivent être résolues.

这些文件颇为地探讨了加以克服的问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle a droit à une aide et à une protection adéquates.

因此,家庭有权得到的保护和支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Draguer des meufs en couples ( tourne mal ) c'est le titre adéquate à cette vidéo .

勾搭一对女情侣(结局糟糕)是这段视频题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组仍然不明白为什么这些警报没有导致严肃回应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

他说:" 伊斯兰共和国不认为关系破裂是实现政治目合乎辑和手段。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

La météo est beaucoup plus adéquate, mais je pense que clairement, comme je me mets un peu là-dedans, c'est ce qui commence à se passer.

更加适宜了,但我认为,显然,随着我逐渐投入其中,这就是开始发生事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

这位48岁记者是一位经验丰富记者,在新闻危机和数字革命背景下,他似乎是进行日报现代化合适人选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

M. Poutine a également souligné que Moscou voyait bien que l'OTAN tentait de renforcer sa présence en Europe de l'est, avertissant que la Russie réagira de manière adéquate et proportionnelle à l'activité " démonstrative" .

普汀也强调,莫斯科清楚北约正试图加强其在东欧存在,并警告称俄罗斯将对这种“示威”活动作出且相称回应。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Oui, en fait, cette année particulièrement, on a retravaillé toute la nomenclature, c'est à dire les verticales, qui permettent à un décideur de se projeter dans les projets qu'il a et de trouver les solutions adéquates.

,事实上,今年我们特别重新设计了整个分类体系,即垂直领域,这使得决策者能够将其项目具体化,并找到合适解决方案。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Parce que vous devez avoir une hygiène de vie adéquate, mieux manger, ce qui ne veut pas dire mal manger et rien manger.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Bien que des médias aient rapporté un manque de liquidités interbancaires, la Banque populaire de Chine (PBOC, banque centrale) a annoncé mercredi dans un communiqué que les liquidités sur le marché monétaire étaient adéquates.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端