有奖纠错
| 划词

Même le terme « prévention » ne figurerait pas dans notre vocabulaire dans son acception actuelle.

甚至我们的词汇里也不能像目前样拥有“预防”一词。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

样狭义该词,局限性太大。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, plus l'acception est stricte, plus les mesures protectionnistes possibles seront nombreuses.

“相似性”定义越窄,可能的保护主义措施数量就越多。

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience et l'acception de ce fait sont le premier pas à accomplir.

第一步是要识到现状并接受一事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广义诠释“准确性”一词。

评价该例句:好评差评指正

On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'«influence».

就涉及到“势力”的两种截然不同的含义

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte original anglais, le mot “is” a une acception un peu trop large.

“is”一词的范围有点太广

评价该例句:好评差评指正

On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.

即使从广义上也已超出了驱逐的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.

其社会学含义由来已久,外延广,不是很严格。

评价该例句:好评差评指正

Au Myanmar, il reste au moins 1 500 détenus politiques correspondant à cette acception.

根据定义,缅甸仍然至少还有1,500名政治拘留犯。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.

还有,上的权利既不能让渡,也不能取代。

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.

如果我们接受样的释,味着我们违背我们进行投票的主权。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.

后种形式的属人原则在《刑法典》中没有反映。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et malgré ce large éventail d'acceptions, on peut dégager les caractéristiques principales de l'activité volontaire.

此外,尽管在上可以极不相同,但是仍可指明一项志愿活动所包含的某些核心特征。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, rien ne justifie que nous acceptions les réalités du monde dans lequel nous vivons actuellement.

然而,我们没有接受我们今天生活的世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptions ces conditions, la mission perdrait sa capacité d'exécuter son mandat de manière crédible.

如果我们接受些条件,特派团失去以任何可信的方式执行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans son acception générale, le terme «équité» désigne la qualité de celui qui est juste et impartial.

公平的一般含义是“合、不带偏颇”。

评价该例句:好评差评指正

Le concept, analysé par le Groupe, a une acception plus large que la notion traditionnelle de vérification.

专家组探讨的概念包含更加广内容,超出了传统核查安排的范围。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un sens, la mondialisation, dans l'acception actuelle du terme, désigne un processus accéléré d'intégration des marchés.

具体而言,全球化的目前用法是指加快的市场一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Si la coopération internationale recouvre la coopération au développement, l'acception de ce terme est beaucoup plus large.

虽然国际合作包括发展合作,但它的含义宽得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

D'autres infractions portaient sur la distribution de primes et l'offre ou l'acception de cadeaux ou d'argent.

与发放奖金以及提供或接受礼品或金钱有关的其他罪行。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

L'homme ne joue que là où dans la pleine acception de ce mot il est homme, et il n'est tout à fait homme que là où il joue.

人唯有在全身心投入这个词的完整含义中时, 才是真正的人;而唯有在游戏时, 他才是完完全全的人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Voilà donc un matin où le journalisme ne se lit pas sans risque, il faut du talent pour que nous acceptions la misère du monde...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


concession, concessionnaire, concessive, concetti, concevable, concevoir, Concha, conchacé, conchectomie, conchier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端