有奖纠错
| 划词

Ce vacarme m'abrutit.

这片喧嚣声把我搞得昏头昏脑。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.

但是,幸亏这有出现。毫无疑问,他现在还有摆脱鸦片烟麻醉的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

À force de t’enfuir et de rougir, tu t’abrutiras.

你老这样开溜,老这样脸嫩,你会变成个憨子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是一个,一个卑鄙无耻、又蠢又

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l’abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.

但是,幸亏这个法国没有出。毫无疑问,在还没有摆脱鸦片烟麻醉的影响。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Abruti ! Et s'ils trouvent une autre sortie ?

混蛋们找到其出路怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

On va s’abrutir, à force de leur parler.

们说话我们会被惊呆的。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Hé, je suis vieille, d'accord, mais tu me prends pour une abrutie ?

“嘿,我老了,好吗,但你觉得我是个白痴?”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour dissiper le malentendu, la mère alla réveiller Remedios et la porta dans ses bras jusqu'au salon, encore tout abrutie de sommeil.

为了消除误会,母亲去叫醒雷梅迪奥斯,把她抱在怀里,到客厅去,她仍然睡着了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, je ne plaisante pas, mordieu ! j’aurais bien voulu vous y voir, vous ! il y avait quinze jours que je n’avais envisagé face humaine, et que j’étais là à m’abrutir en m’abouchant avec des bouteilles.

“不,我不是开玩笑,真见鬼!我真希望你也像我一样!我有半个月没有端详过的脸了,整天成瓶地灌酒,灌得昏头昏脑。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le plus grand mal, en fait, c'est une soupe à femmes faite pour abrutir les auditeurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接