有奖纠错
| 划词

Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.

比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。

评价该例句:好评差评指正

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查果,已降低了东帝汶支助团的派任务生活津贴率。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.

因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.

殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.

但是,出于重大的原因,通过民事法庭的年龄可以例外地予以降低

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.

例如,有权享养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.

殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.

际上,已废除绝大多数资本货物的关税。

评价该例句:好评差评指正

Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.

为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.

它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.

对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.

小组认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.

我们通过金融管制大大降低了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。

评价该例句:好评差评指正

Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.

所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。

评价该例句:好评差评指正

Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.

如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品征),就会有潜的新竞争者加入。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.

过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.

学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛人获得高等教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.

年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.

会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.

虽然乌拉圭回合过程中多峰值关税到实际削减,但这并不是一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年4月合集

L'âge a été abaissé à 25 ans au lieu de 27.

征兵年龄从27岁到了25岁。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et maintenant, on passe à notre rubrique abaissée de la culture chinoise Thaï.

而现在,我们转入中国文化泰版版块。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le Fonds monétaire international (FMI) a abaissé ses prévisions de croissance économique mondiale pour cette année et l'année prochaine.

国际货币基金组织(IMF)下调了今年和明年全球经济增长预期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

L'Agence de notation chinoise Dagong Global Credit Rating a abaissé ce mardi la perspective de la note de crédit des États-Unis.

中国评级机构大公国际信用评级于本周二下调了美国信用评级

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Une machine à vapeur est assez semblable à une bouilloire bouchée dont le couvercle serait levé et abaissé, mais ne pourrait pas être totalement ôté.

蒸汽机与这种堵住前缘烧水壶非常相似,盖子一上一下,但是不会完全与载体分离。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là ma pâte est bien abaissée.

好啦,我面团已经被摊平了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La Banque mondiale a abaissé mardi la perspective de l'économie mondiale de cette année, alors que les pays en voie de développement anticipent une croissance décevante et que les pays à revenus élevés retrouvent leur élan.

世界银行周二下调了今年全球经济增长预期,发中经济体预计增长将令人失,而高收入经济体则重拾增长动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Thomas HARMS: Et puis, nous irons également en Angleterre où la banque nationale de ce pays a abaissé son taux directeur, Anieshka Koumor nous dira ce que ça veut dire.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Tout à fait, c'est aussi un des très grands intérêts pour l'état du logement intermédiaire, c'est que ce sont des dépenses là aussi extra budgétaires, une TVA abaissée à 10% et puis des avantages fiscaux pour les constructeurs.

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Est-ce que mon stress je l'ai trouvé Plus abaissée, non.

压力有没有减少,没有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端