有奖纠错
| 划词

Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)

米斯特海尔了七年,这篇诗体歌词。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.

我们在高中时就学过Alphonse Daudet短篇小说《最后一课》,故事发生背景是普法间,法国陷入了敌手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réseau acromien, réseau calcanéen, réseau d'artère, réseau ferré, réseaux, résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

J'ai acheté plusieurs livres d'Alphonse Daudet et de Jules Verne, chez des bouquinistes.

我在旧书摊买阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet)和儒勒·凡尔纳(Jules Verne)的书。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La petite muraille basse, sa porte de fer rouillée, dure à ouvrir, écrit Alphonse Daudet.

那低矮的小长城,它的铁门已经生锈,很难打开,阿尔丰斯·写道。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Julia Daudet, la femme d'Alphonse, sort de la chambre, le visage défait, et elle dit dans un souffle C'est fini.

阿尔封斯的妻子朱莉娅·多德特从房间走出来,脸色憔悴,低声说道:“结束。”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je cite de nouveau Alphonse Daudet, figurez-vous, 600 cadavres en tas sur le sable, pêle-mêle, avec les éclats de bois et les lambeaux de toile, pauvre sémillante.

我再次引用阿尔封斯·的话,您想象一下,六百具尸体堆在沙滩上,杂乱无章,旁边头碎片和布片,可怜的“塞米兰特”号。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Toutes les conditions sont réunies, certains même crient déjà victoire, comme l'écrivain Alphonse Daudet qui écrit Qu'il vienne vite, notre Henri, on se languit tant de le voir.

所有条件都已具备,有些人甚至已经高呼胜利,正如作家阿尔封斯·所写的:“快点来吧,我们的亨利,我们都如此渴望见到他。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端