有奖纠错
| 划词

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话了父母。

评价该例句:好评差评指正

Le bélier heurte de ses cornes.

公羊用角

评价该例句:好评差评指正

C'était un égal que ce chaussetier, qui venait de tenir tête à monsieur le cardinal !

这个袜商刚才竟敢大人,可真是一个势均力敌的对手!

评价该例句:好评差评指正

Ce manquement n'est rien moins qu'un affront à la communauté internationale et un exemple flagrant du règne de l'impunité.

这一失误实在是对国际社会的,也是有罪无罚盛行的一个引人注目的事例。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent dormir tranquilles : jusqu'au 8 août et même après, rares seront les Chinois qui oseront sortir du rang et braver la vague rouge.

他们可以安枕无忧:88日以及其后,中国将很少有人敢出列红色浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage relativement élevé de femmes (entre 7 % et 8 % pour l'ensemble des causes évoquées) admet qu'un homme batte sa femme si elle laisse brûler la nourriture, lui tient tête ou refuse d'avoir des relations sexuelles avec lui.

相对较多的妇女(与列举的其他原因相比,赞同以下原因的占7%-8%)认为丈夫打妻子是因为后者煮坏了饭、丈夫或拒绝与丈夫发生性关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser, guitariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il paraissait tellement menacant, avec sa moustache dégarnie, que personne n'osa plus faire un geste.

他揪掉了一半胡子,看来很可,谁也不敢顶撞他了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

Elle se tut, craignant un outrage.

到这,她害一种顶撞就没有再往下

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne pouvais cependant pas croire que Gilberte, si soumise, si tendre, si sage, résistât à la demande de son père, un jour pareil et pour une cause si insignifiante.

我不敢相信一向顺从、温柔、文静的希尔贝特竟然在这样一个日子,为了这样一件小事而和父亲顶撞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gulden, Gulella, Gulf Stream, Gulicidés, gulja, Gulo, guloheptose, gulométhylose, gulonate, gulonolactone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端