有奖纠错
| 划词

En conséquence, nous espérons que les principaux acteurs ne laisseront pas échapper cette dernière chance.

因此,我们期望各大国不要错过机会

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons vivement que le Conseil n'ait pas saisi l'occasion de se prononcer clairement et d'une seule voix, ce matin, face à la situation inquiétante qui se dessine.

我们非常遗憾,安理会错过机会,未能在今天上午早些时候明确和个声音就这正在发展严重局势表明自己立场。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous regrettons qu'aujourd'hui les représentants du Gouvernement soudanais aient manqué une occasion de plus d'avoir un échange de vues significatif avec le Conseil de sécurité sur les moyens de régler la crise au Darfour avec l'appui et l'assistance de l'ONU proposés dans la résolution 1706 (2006).

在这方面,我们感到遗憾丹政府代表又错过机会,未能在今天同安全理事会开展有意义讨论,探讨在第1706(2006)号决议所提供联合国支持和援助下解决达尔富尔危机办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Cette fan de la famille royale en profite pour faire découvrir la ville et ses incontournables monuments à son compagnon venu pour la 1re fois.

室粉丝借此机会向她第来的同伴介绍座城市及错过的古迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接