Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
财政部长明确指出货币不会贬值。
Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长接见了外国大使。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西军势必就要被判刑。
Le ministre nous a expliqué son projet.
部长向我们解释他计划。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西军证词尤为出,给法官们留下深刻印象。
En 2001, Jacques-Rémy Girerd réalise « La Prophétie des grenouilles », son premier long métrage.
2001年,雅克-雷米·吉雷尔德制作了第一部长片《青蛙预言》。
Pour la ministre de l'Enseignement supérieur, les campus d'excellence changeront bientôt la donne.
法国等教育部长表示,这一现象,得到改观。
Le ministre l'a promu à un haut poste dans son ministère.
部长把他提升到部里职位上。
Il était sous-chef du cabinet du ministre .
他曾做过部长办公室副主任。
Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.
这位部长比他前任有才干。
Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.
除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。
L'Egypte qui a un nouveau ministre des affaires étrangeres.
及任命了新国际事务部部长。
Le ministre a fait aux journalistes un commentaire des décisions gouvernementales.
部长就政府决定向记者作了说明。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。
Le ministère du commerce chinois a nié l'existence d'un tel embargo.
中国商务部长否认中国禁止船只出港。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部长日程表排得满满。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。
Ministre de l'Industrie de l'information Wang Xudong a pour inspecter personnellement Kodak Company.
信息产业部部长王旭东也亲自到科达公司进行考察。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指出了恶劣经济形势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是,我觉得我以前接待部部长做事不够谨慎。
Et vous savez, l'autre jour, elle m'a montré celui d'un ministre !
您知道吗,有天给我看了部长!
Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.
你们可能知道部长先生是从我们学校毕业。
Nous recevrons le ministre du travail, dans ce journal.
日报采访了就业部部长。
Monsieur le Ministre vos paroles sont incompatibles avec l'action de ce gouvernement.
部长先生,你所说和政府所做是矛盾。
Excusez-moi, mais... vous avez été ministre et vous constatez paradoxalement l'échec de votre politique !
不好意思,可是… … 你是曾经部长,而你却指出了你自己政策失败,这不是自相矛盾嘛!
J'ai également convoqué le Conseil des ministres, il va se tenir dans quelques minutes.
同时我也召集了部长会议,会议将在数分钟后举行。
Monsieur le Ministre, Monsieur le Ministre ! - Quoi ?
部长先生,部长先生! - 什么?
Il est chef du personnel dans une entreprise.
他是家公司人事部部长。
Les ministres que vous avez choisi. Enfin j'imagine que vous avez pensé à un gouvernement !
您命名部长们。我能想象您已经想出个内阁了!
Ah ! oui, dit Château-Renaud ; avec cela que vos ministres se connaissent en princes !
“啊,是!”夏多·勒诺说。“你认为部长就能懂得王度吗!”
Y'a pas de " français" qui tiennent mec, qui veut être ministre pour la vocation ?
别扯“法国人民”了,谁是为了使命感当部长?
Il croit en Dieu, celui-là, et il fait des mamours à ces canailles de ministres !
民众们奉他们为上帝,可他们却与那班混账部长们暗中做交易!
Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.
我与你们刚刚会见了刚果部长比利时官员在起。
L'accord doit encore être approuvé par le Parlement européen et puis par les 27 ministres des télécommunications.
协议应该被欧洲议会通过然后被27位电信通讯部长通过。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止谈判。
Ah ! pardon, fit Château-Renaud, je ne vais pas chez les ministres, moi, je laisse cela aux princes.
“噢,对不起!我从来没有拜访过部长,让王们去做那种事情。”
Politique maintenant, avec le témoignage choc du ministre Dorian Vince face à ses abus de logements de fonctions.
接下来是政治话题,关于部长多里安·文斯滥用公职住房震惊证词。
J'ai suppléé parfois mon chef quand il partait à l'étranger pour le groupe et ça s'est toujours bien passé.
当部长出差国外时,是由我代替他工作,而且,我完成很好。
Tenez, madame, pas plus tard qu’il y a huit jours je mets sur Lohengrin la ministresse de l’Instruction publique.
对了,夫人,就在上个礼拜,我和公共教育部部长夫人谈到《洛亨格林》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释