有奖纠错
| 划词

Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.

我们抱着对用户负责的态度,产品质量严格把关,规格

评价该例句:好评差评指正

Normes de qualité, est actuellement au stade de la planification!

质量,目筹建阶段!

评价该例句:好评差评指正

Moyen des normes de qualité de l'eau, le règlement en espèces.

质量要求中等水份、现金结算。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 25 devraient parvenir au succès durant la prochaine période considérée.

预计在下一个报告期间至少有25个市镇

评价该例句:好评差评指正

Il fallait déterminer un calendrier pour les « normes avant le statut ».

“先后地位”需要有一个时间表。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有的项目或被退回,或者重写。

评价该例句:好评差评指正

La marche à suivre consiste à faire des progrès au niveau des normes.

进取决进度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.

但据报有20%至40%的住房在质量上没有

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de travail pour améliorer la conformité sont en cours.

这些改善情况的工作方案,正在实施。

评价该例句:好评差评指正

La déficience de la planification et l'utilisation de produits médiocres ou inefficaces aggravent la situation.

规划不当和使用不或无效产品使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre appui à la notion de « normes avant le statut ».

我们重申对“后才有地位”概念的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons pleinement au respect du principe des « normes avant le statut » qui demeure incontournable.

我们完全赞同仍然无可争辩的“后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

A participé aux États-Unis, l'Allemagne, dans des pays tels que la qualité des tests standard, chacun des indicateurs élevés.

曾先后参加美国、德国、等国家的质量测试,各项指上乘。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mise en oeuvre des normes ira de l'avant, comme le Conseil l'a demandé.

进程将像安理会要求的那样继进行。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également redire ici l'attachement de mon pays au principe « les normes avant le statut ».

在此,我还谨表示,我国坚持后才有地位的原则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.

此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未和偷工减料的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs sans abri et ceux dont les conditions de logement sont déplorables bénéficient d'aides à cette fin.

对无房和住房未职工实行住房补贴,提高职工的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous devrions examiner des indicateurs plus efficaces pour évaluer et suivre la réalisation de l'OMD 8.

实际上,我们应当审查用来衡量和监测千年发展目八的更加有效的指数。

评价该例句:好评差评指正

Le défi suivant sera la démobilisation et la réintégration du personnel maoïste ne remplissant pas les conditions requises.

下一步工作是释放未的毛派人员并让他们重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize, érythrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Donc on en est très loin du compte.

所以我们远未达标

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Autrement dit, si un pilote a besoin de lunettes, il est tout à fait autorisé à voler, tant que sa vision corrigée atteint le seuil.

换言之,即员需要佩戴眼镜,只要其矫正视力达标,完全有权驾驶机。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Le document met en lumière des retards considérables et persistants dans la mise aux normes des installations techniques du musée le plus visité au monde.

该文件揭示了全球参观人的博物馆在技术设施达标方面存在持续且严重的延误。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Selon le ministère, ce chiffre « souligne que de trop nombreux élèves n'atteignent pas le niveau requis et appelle des adaptations des parcours vers le baccalauréat professionnel pour permettre la réussite de plus grand nombre » .

教育局局长,这“强调大量的学生没有达到达标水平,采取职业高考的途径有助于成功量的增加。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端