有奖纠错
| 划词

Nous sommes tous dégoûtés par les attentats terroristes barbares perpétrés à travers le monde, de Beslan à Jakarta.

我们都对从兰到雅加达世界各地恐怖主义野蛮行动感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

La CNFCE dispose de quelques antennes régionales notamment dans les grands centres industriels comme Sfax, Sousse et Gabès.

全国女企业主公会在法克、苏塞和加等工业中心设立地方工作站。

评价该例句:好评差评指正

Aucun gouvernement ne saurait rester insensible à la tragédie de Beslan et à la catastrophe humanitaire du Darfour.

任何理智行政当局都不会不对发生在悲剧和达尔富尔人道主义灾难所触动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.

所有人类生命都是宝贵,但最近在俄兰对学童采取恐怖罪行特别邪恶。

评价该例句:好评差评指正

A l'université de Toronto, le docteur Frederick Grant Banting et son assistant Charles Herbert Best isolent une hormone pancréatique appelée l'insuline.

在多伦多大学,弗雷德里克·格兰特·班廷博士和他助手查尔·赫伯特·特分离出了胰脏激素,起名胰岛素。

评价该例句:好评差评指正

Wuhan Michael Bass biologique Technology Co., Ltd est une société britannique et de Shenzhen Ya Shinuo Université de la formation de la bio-technologie.

武汉麦可生物科技有限公司是英亚仕诺公司与深圳大学共同组建高科技生物公司。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des victimes essentiellement innocentes, que ce soit à New York, Washington, Riyad, Moscou, Bali, Beslan, Madrid, Casablanca, New Delhi ou Multan.

无论是在纽约、华盛顿特区、利雅得、莫科、巴厘、兰、马德里、卡萨布兰卡、新德里或木尔坦,恐怖主义都主要造成了无辜受害者伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Sincères de bienvenue à visiter des clients dans le monde entier, de l'Australie , certainement pour vous Liangcai de chambre d'ajouter, de l'imagination à jouer.

迎世界各地客户光临,澳马赛克,必定为阁下居室增添亮彩,发挥想象。

评价该例句:好评差评指正

M. Bessler a dit que, même si les sanctions étaient désormais moins générales et plus ciblées, les méthodologies servant à mesurer l'impact humanitaire de certaines sanctions demeuraient importantes.

勒先生指出,尽管有关趋势已经从全面制裁转为有目标制裁,但是某些制裁人道主义影响评估方法仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.

班廷,特和他们合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons comprendre qu'un ancien milicien du nom de Jacobus Bere, dont le nom a été lié à l'assassinat d'un soldat de la paix néo-zélandais, est actuellement détenu en Indonésie.

一个名叫雅格·贝雷前民兵目前正被印度尼西亚关押,他涉嫌杀害一名新西兰维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité a commencé les négociations sur cette résolution, nous avions tous à l'esprit l'abominable tragédie de Beslan et toute la série de récents attentats en Russie.

当安全理事会开始就这一决议进行谈判时,在兰发生令人震惊悲剧以及在俄最近发生一系列袭击依然历历在目。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence de cette observation a été portée à l'attention du monde après que des terroristes ont pris d'assaut une école d'enfants innocents à Beslan, surprenant et indignant le monde par leur cruauté.

由于发生了下述事件,全世界都注意到了上述问题重要性:恐怖分子在兰占据了无辜儿童学校,其残暴行为使全世界感到措手不及,感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier, et surtout les États membres de l'organisation, a été bouleversé et profondément attristé par l'acte de terrorisme odieux perpétré contre des enfants et d'autres civils dans la localité russe de Beslan.

恐怖主义对俄兰镇儿童和其他平民犯下卑鄙行径,使整个世界首先是黑海经合组织成员国感到震惊和深切悲痛。

评价该例句:好评差评指正

M. Ben Baseley-Walker, de la Secure World Foundation, a souligné qu'après la Seconde Guerre mondiale, on avait eu recours aux traités multilatéraux mais qu'à l'heure actuelle on assistait à un regain d'intérêt pour l'approche consultative.

安全世界基金会本·利-沃克尔指出,第二次世界大战之后,我们曾一度依赖多边条约,但现在各国已开始关注各种自下而上办法。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes survenus à Beslan ou à Bali, à Moscou ou à Madrid, à New York ou à New Delhi, à Casablanca, à Istanbul, à Taba ou à Riyad sont encore frais dans nos mémoires.

兰或巴厘、莫科或马德里、纽约或新德里、卡萨布兰卡、伊坦布尔、塔巴或利雅得发生恐怖主义袭击事件,我们都记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

La Coprésidente du Groupe de travail de l'INCE sur les minorités, Mme Popescu (Roumanie), a indiqué que le projet de commentaire sur la Déclaration des Nations Unies revêtait de l'importance en ce qu'elle pouvait l'aider à préciser le concept de protection des minorités et sa mise en œuvre.

中欧倡议工作组联合主席之一,马尼亚库女士谈到对《联合国宣言》评论草案在促进中欧倡议工作组澄清保护少数群体概念及其作用方面重要性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné que l'investissement dans de nouvelles usines de ce type ne peut être rentable avec la dernière génération de centrifugeuses, cette usine sera remplacée par une capacité de centrifugation au cours des prochaines années, et ce sur la base de la technologie Urenco.

但是,对新乔治·气体扩散厂将不能与最新一代离心机相竞争,这就是乔治·扩散厂今后将被离心机能力所取代原因所在。 这种取代将以铀浓缩公司技术为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a été témoin d'attentats terroristes condamnables dans le métro de Moscou, dans un établissement scolaire à Beslan, dont on a vu les scènes d'horreur, l'attentat contre deux avions de la Fédération de Russie, ainsi qu'un attentat contre une mosquée au Pakistan et contre le centre touristique de Taba, en Égypte.

世界目睹了以下应受谴责攻击事件恐怖情景:在莫科地下铁道和在教育设施发生攻击行为,俄联邦两架航空器坠毁,以及对巴基坦清真寺和对埃及塔巴旅游中心攻击事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, c'est à la canette de la Dombes.

这个,这多姆的小母鸭。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y avait des basses, des batteries, il y avait une guitare électrique.

,有,还有电吉他。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le chef Etchebest, il m'attend en tournant, forcément.

埃切特主厨在等着我做出改变,肯定

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Philippe Etchebest, qui a trois candidats, a dû faire un choix.

利普·埃切特队有三名选手,需要做出选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas de chance, le père de la fille, Lycambès, refuse leur union.

不幸的,女孩的父亲——莱康反对他们在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je te déposerai en allant m'occuper de cette histoire de toilettes à Bethnal Green.

“我要去纳绿地的那间厕所,顺便把你捎回去。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour l'instant, je ne pense pas trop au chef Etchebest.

目前,我不太被埃切特厨师影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Philippe Etchebest a tous ses candidats. Derrière lui...

利普·艾特彻特的所有选手。都还在他身后。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère déjà que ça plaide à tous les chefs, mais encore plus à Philippe Etchebest.

我希望所有厨师都能喜欢,尤利普·艾奇特主厨。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Et bien on va faire celui de Philippe Etchebest à Bordeaux.

我们今天要做的波尔多的利普·埃切特的版本。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Tout comme Hélène Darroze, Philippe Etchebest et Michel Saran.

就像艾莲娜·达罗兹、利普·埃切特和米歇尔·萨兰一样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Franck a été choisi par Hélène Darroze, par Philippe Etchebest et par Michel Sarand.

弗兰克被海伦·达罗兹、利普·埃切特和米歇尔·萨兰共同选中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Celle de Philippe Etchebest. -Vous êtes les plus jeunes ?

利普·埃切特的队伍。-你们最年轻的吧?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4 contre 3 et regardez comment Philippe Etchebest, c'est en train de remonter comme une pendule.

4对3,看看利普·艾克如何像钟表一样迅速反弹的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous avez brillamment remporté l'objectif de Top Chef aux côtés de Philippe Etchebest.

你和利普·埃谢特主厨一起,成功赢得了《顶级厨师目标赛》。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Moi c'est Florian Combes et je suis ingénieur produit sur les ballons de foot chez Kipsta.

我叫弗洛里安·康迪卡侬公司总部Kipsta足球产品的工程师。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce que Philippe Etchebest m'a appris, c'est vraiment d'aller à l'essentiel.

利普·埃切特教会了我要专注于核心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bon, je ferais bien d'y aller, il y a des toilettes régurgitantes qui m'attendent à Bethnal Green.

“好了,我得走了,纳绿地还有一间正在呕吐的厕所等着我呢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Est-ce que c'est encore qui peut battre Philippe Etchebest ?

难道又谁能击败利普·埃切特这种比赛吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le chef Jean-François Piège a rejoint Michel Sarran, Philippe Etchebest et Hélène Darroze.

让-弗朗索瓦·皮耶日厨师将米歇尔·萨朗德、利普·艾特彻特和海伦娜·达罗一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接