有奖纠错
| 划词

A défaut de manifestation de votre part, vous serez réputé avoir accepté ce nouveau service.

你没有表达任何意见情况下,你将已接受这新服务。

评价该例句:好评差评指正

169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.

这种情况下,汇票是寄给您丈夫

评价该例句:好评差评指正

A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.

如果未得到答复,则已通过审批。

评价该例句:好评差评指正

Est considérée comme internaute toute personne ayant utilisé Internet au cours des douze derniers mois.

任何人只要过去12个月里使用过英特网,即网民。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.

这是一种近乎神化感情概念,并想浪漫典范。

评价该例句:好评差评指正

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们订单应接受以下条款。

评价该例句:好评差评指正

Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.

他事业早期阶段,他最伟大现实主义画家之一。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie réaffirme que la communication doit être déclarée irrecevable pour les raisons exposées plus haut.

缔约国重申,由于以上所述由,申诉应不可受

评价该例句:好评差评指正

La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.

活动期间采取预防措施个人责任。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a été apportée pour corroborer ces accusations.

这种拘留应是对人道主义援助阻碍,是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Le Guvernement envisage de supprimer le Registre des électeurs individuels, considéré comme discriminatoire.

政府正考虑废除投票人个人登记表,这具有歧视

评价该例句:好评差评指正

Les missiles, vecteurs potentiels d'armes de destruction massive, sont considérés comme des matériels de guerre.

导弹是大规模毁灭武器运载工具,也作战物资。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche abandonnés constituaient le phénomène le plus néfaste pour la vie marine.

丢弃渔具对海洋生物具最大危害废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果例行手续。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特人。

评价该例句:好评差评指正

Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.

当一组织恐怖主义组织而取缔,其财产将没收。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne devront pas se transformer en agents actifs ni être perçus comme tels.

他们不应成是这个过程中主要参与者。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé apparaît comme un important partenaire dans l'éducation et l'emploi des jeunes.

私营部门青年人教育和就业一个重要利益有关者。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.

有时多样性对社会的威胁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.

再说,玛蒂尔德的古怪可以天才。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En 98... en 98 le talisman quelque part c'était le bisou de Laurent Blanc sur le crâne du divin chauve.

在1998年,洛朗·布兰克亲吻门将法比安·巴特斯的光头是一种幸运的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et bien sûr, les poissons ne sont considérés comme de la viande non plus.

当然,鱼类也不肉类。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Un assassinat vécu comme « une provocation » par la Russie.

一起俄罗斯“挑衅”的暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Au contraire la clémence est toujours vue comme une qualité, quelque chose qui force l’admiration.

相反,仁慈总是一种品质,某种能赢得敬佩的东西。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Un mot qu’on imagine nécessairement au singulier, dans cet usage littéral.

一个必然单数的词,在这种字面

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comment vous voulez qu'on vous considère comme une ville?

您希望如何一个城市?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年6月合集

Direction à présent le Mexique, à deux jours d’élections considérées comme cruciales.

现在转向墨西哥,距离关键的选举只有两天了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.

如果属实,这将公共资金,相当于盗窃。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Elle restera comme l'un des plus grands palmarès de la natation française.

她将法国游泳史上最伟大的成就之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

Cela pourrait être considéré comme une déclaration de guerre.

这可能一种宣战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Mais malgré la mode, le falzar est longtemps vécu comme une transgression.

但尽管是时尚,紧身裤长期以来一种越轨行

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

La menace est prise très au sérieux en Europe, aux Etats-Unis et au Japon.

这一威胁在欧洲、美国和日本都非常严重。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Cette démarche est considérée comme une étape cruciale pour la réforme et l'ouverture du pays.

这一举措国家改革和开放的关键步骤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

L'accord est perçu comme un triomphe politique pour M. Obama.

该协议奥巴马的政治胜利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

A-t-il cru qu'il serait accueilli comme un « sauveur »  ?

他是否以自己会“救世主” ?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Modi est perçu comme le messie de l'économie indienne.

莫迪印度经济的救世主。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Les déclarations d'une députée de Mayotte, Jean-Dominique Merchet, parlent d'un cas d'école de désinformation.

马约特的议员让-多米尼克·梅尔谢特的声明一个典型的虚假信息案例。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Évidemment, les infrastructures en Cisjordanie, c'est de la colonisation quand c'est fait par les Israéles.

显然,在约旦河西岸,由以色列建设的基础设施殖民行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端