有奖纠错
| 划词

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,贫穷的告人似乎不能选择公费的辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名告人的政府案的判到目前为止进行了165天。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.

其中有告人可能已经死亡,另告人则可能永远无法捕获。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未归案的告人减至10人。

评价该例句:好评差评指正

Dix demandes concernant 18 accusés sont pendantes.

目前,涉及18名告人的10份请求尚

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.

另外,告人获得辩护律师的权利受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 11 accusés, 9 sont actuellement sous la garde du Tribunal spécial.

在11名告人中,有九名告人目前特别法庭羁押。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'ouverture des procès, les accusés ont soulevé des exceptions.

告人在庭开始前提出若干初步请求。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept autres accusés ont plaidé coupable, dont trois à mi-procès.

另有17名告人已经认罪,其中3人在判中认罪。

评价该例句:好评差评指正

Cela est crucial. Une vingtaine d'inculpés en liberté, c'est beaucoup trop.

这是极端重要的,20名告人在逃的人数太多了。

评价该例句:好评差评指正

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于告人的方式来衡量切有罪嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.

如上所述,有18名告人仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Dans quatre cas, les prévenus, au nombre de 10, ont fait appel.

在已定罪的案件中,4起涉及10名告人的案件正在上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名告人的判决是终判决。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total d'accusés dont les procès sont terminés ou en cours est de 60.

因此,已结案或在告人总数为60人。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两名据称受害人是同个刑事案件的共同告人

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept autres ont plaidé coupable, dont trois en cours de procès.

还有17名告人认罪,其中三人在判中认罪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les accusés ont un accès limité aux avocats de la défense.

另外,告人获得辩护律师的权利受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Les procès de 19 accusés sont en cours.

目前,对19名告人判正处于不同阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant ce statut de personne protégée.

告人知道确定这受保护地位的事实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名望认罪,以便从法官宽大处理中受益。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les médias affirment que certains prévenus tenteraient de profiter des irrégularités du système judiciaire pour échapper à la peine suprême.

媒体声称,一些会试图利用司法系统违规行为逃避最终判决。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Toutes les victimes ne viendront pas pendant les témoignages des victimes, mais par contre, toutes les victimes viendront sur la personnalité des accusés et le contexte syrien.

并非所有受害者都会出席受害者作证环节,但所有受害者都会出席格及叙利亚背理环节。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

。仲裁条款是这样规定:买卖双方一切争议,双 方应通过友好协商解决,如协商不能解决,则通过 所在国仲裁机关进行仲裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端