有奖纠错
| 划词

Le traitement réservé par les militaires rwandais à leurs prisonniers est particulièrement odieux.

特别报告员访问了一个在加丹加被俘刚果士兵,他说曾受到殴打、酷刑、阉割和抛弃。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.

此外,还有指控说警方任意杀害被俘者战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

被俘三人仍然被拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正

Ils disent avoir été capturés pendant des incursions du RUF en Guinée.

他们据说是在联阵攻入几内亚境内时候被俘

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est impératif que le soldat israélien capturé soit libéré sans plus tarder.

第一,巴勒斯坦人必须立即释放被俘列士兵。

评价该例句:好评差评指正

En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.

就在史密斯被俘那一天,还有一位重要人物落到南军手里。

评价该例句:好评差评指正

Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?

该不该再派更多人去为那些最初被俘几个人去冒生命危险呢?

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, M. Babitsky avait été remis aux mains des combattants tchétchènes en échange de soldats russes faits prisonniers.

根据收到资料,Babitsky先生被交给车臣战士,交换被俘俄罗斯士兵。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'un accord rapide en vue de libérer le caporal israélien capturé Gilad Shalit n'ait pas été conclu.

我们感到遗憾是,无法尽早就释放被俘列下士吉拉德·沙利特达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes du Hamas tiennent toujours en otage le caporal Gilad Shalit, qui est en captivité depuis 20 mois.

哈马斯恐怖分子依然扣押着吉拉德·沙利特下士,这是他被俘第二十个月。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demande aussi la libération immédiate du soldat israélien fait prisonnier et des membres du Conseil législatif palestinien détenus.

挪威还敦促立即释放被俘列士兵和被拘禁巴勒斯坦立法委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

La libération inconditionnelle des soldats israéliens enlevés et la question des prisonniers libanais détenus en Israël revêtent une importance capitale.

无条件释放被俘列士兵和列关押黎巴嫩囚犯问题都极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a eu des entretiens avec quatre garçons associés au Mouvement pour la justice et l'égalité qui avaient été capturés.

专家小组与被俘运动与武装团体有联系儿童进行了谈话。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'un seul soldat israélien est captif, il y a dans les geôles israéliennes 10 000 prisonniers palestiniens, dont des femmes et des enfants.

据一名被俘列士兵透露,列监狱监禁了10 000名巴勒斯坦囚犯,包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé encourageant qu'ils aient appuyé les appels que j'ai lancés en vue de la libération des soldats enlevés et des prisonniers.

让我受到鼓舞是,他们支持我要求释放被俘士兵和囚犯呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis de la paix continuent de détenir en leur dangereuse étreinte nos fils disparus et captifs, Gilad Shalit, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

和平敌人继续把我们失踪和被俘儿子吉拉德·沙利特、乌迪·戈德瓦瑟和艾尔达德·雷吉夫置于他们危险掌控之中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le soldat israélien capturé doit être relâché, et les ministres et membres du Parlement palestinien emprisonnés en Israël doivent être immédiatement libérés.

此外,必须释放被俘列士兵,而且必须立即释放被列关押巴勒斯坦部长和议员。

评价该例句:好评差评指正

Je continue à considérer comme absolument prioritaires la libération sans condition des soldats israéliens capturés et la question des prisonniers libanais détenus en Israël.

我继续把无条件释放被俘列士兵问题和被列关押黎巴嫩囚犯问题作为一件头等大事。

评价该例句:好评差评指正

À Beni, le Rapporteur est parvenu à entrer dans un camp militaire connu comme lieu de torture et a enregistré les plaintes de prisonniers militaires.

在Beni,特别报告员进入了一个被称为酷刑场地军事营地,倾听被俘士兵哀怨。

评价该例句:好评差评指正

C'est qu'en effet, si les prisonniers fédéraux ne pouvaient quitter la ville, les fédérés ne le pouvaient pas non plus, car l'armée du Nord les investissait.

被俘北军固然不能出城,而南军同样离开不了,因为他们都给北军包围了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps que Cyrus Smith, et le même jour, un autre personnage important tombait au pouvoir des sudistes.

就在史密斯被俘那一天,还有一位重要人物也落到南军手里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les extrémistes ont exécuté 67 hommes des familles capturées, les accusant de faire partie des Sahwa, des groupes paramilitaires soutenus par le gouvernement, selon la même source.

极端分子处决了67名被俘男性成员,指他们属于萨团体,这些团体是由政府支持准军事组织,根据同一消息来源。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

On parle de bustes moulées au XIXe siècle, bustes de captifs africains raflés, passés par l'esclavage, exilés à l'île Maurice et à la Réunion et qui avaient éveillé l'intérêt d'un ethnologue.

谈到19世纪制作半身像,这些半身像是被俘非洲人,他们曾是奴隶, 被流放到毛里求斯和留尼汪, 并引起了一个人类学兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端