有奖纠错
| 划词

Il sollicitait l'avis de la Commission à ce sujet.

希望委员对此做法意见

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) souscrits à cette vue.

CHIKANDA先生(津巴布韦)对这些意见赞同。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont jugé utile le site Web de la Convention.

大多数缔约对《气候公约》网址用处了肯定意见

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire accepte l'invitation de visiter la Géorgie.

他接受参观格鲁邀请,并该国代意见明,在达成真正人道主义解决之前,主要行动者有必要在国际社支持下解决这一政治问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est invitée à faire connaître son avis sur les activités envisagées.

委员不妨就那些拟议活动意见

评价该例句:好评差评指正

La Commission est invitée à formuler des observations sur ce programme de travail.

委员不妨就该工作队工作意见

评价该例句:好评差评指正

Elle est invitée à formuler ses observations sur les progrès des statistiques agricoles.

委员不妨就农业统计领域内取得进展意见

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite des vues exprimées par les différents États mais maintient ses conclusions.

监测组对能够听取有关国家意见赞赏,但坚持其各项结论。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat sur cette proposition, un soutien a été exprimé et des objections soulevées.

议针对这一提进行辩论过程中,既有人对之支持意见、也有人对之关注。

评价该例句:好评差评指正

M. Jessen-Petersen répond aux observations et aux questions soulevées.

杰森-彼得森先生对所意见和提出问题作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a bénéficié d'un appui au sein du Groupe de travail.

工作组对该意见支持。

评价该例句:好评差评指正

Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.

者对建议10了不同意见

评价该例句:好评差评指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既不这些意见普遍适用,也不其他特派团或地点不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fait de commentaire sur ces allégations.

缔约国对这些指控没有意见

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont déclaré appuyer ces observations.

若干代支持这些评论意见

评价该例句:好评差评指正

La délégation soudanaise tient donc à exprimer des réserves au sujet de cette lettre.

因此,苏丹代团要对秘书长保留意见

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont exprimé des points de vue divers sur cette question.

各代团就政策空间问题了多种意见

评价该例句:好评差评指正

Différents points de vue ont été exprimés concernant les questions abordées dans ces documents.

对于这些文件涉及问题,各了不同意见

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.

然而,本着妥协精神,他国家并未对该项调整提反对意见

评价该例句:好评差评指正

Dédaignant l'avis consultatif, Israël compte pourtant achever la construction du mur de séparation.

但是,以色列对咨询意见蔑视,计划完成隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désenrayeur, désenrhumer, désenrouer, désensablement, désensabler, désensevelir, désensevelissement, désensibilisant, désensibilisateur, désensibilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cela ne dirait rien, dit monsieur des Grassins, le bonhomme est cachottier.

“那倒不定,”德 ·格拉桑先生表示意见,“那向喜欢藏头尾的。”

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Mais il ne dit pas un mot et continua sa route.

而他不表示意见,仍静静地往前走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显是个那种不容别人表示不同意见的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne, désépingler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端