有奖纠错
| 划词

De plus, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, réaffirmant la Déclaration de Stockholm, donne la priorité aux besoins des pays en développement, indiquant que « la situation et les besoins particuliers des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés et des pays les plus vulnérables sur le plan de l'environnement, doivent se voir accorder une priorité spéciale » .

此外,《关于环境与宣言》重申《斯德哥尔摩宣言》,将中国问题列为优先事项,表示中国家,尤其是最国家和那些环境最易受到损害国家特殊情况和需要,应给予特别优先考虑”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年3月合集

Le président chinois est satisfait des efforts diplomatiques des Etats-Unis pour régler la crise nord-coréenne.

总统对危机的美国外交努力满意。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Ce document salue les politiques chinoises en la matière.

本文件对在此方面的政策赞赏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Le gouvernement chinois lui a exprimé ses condoléances. On écoute Lycoris.

政府向他慰问。我们听莱科里斯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

« Cela inspire le courage aux Chinois » , a-t-il estimé.

「这激励人的勇气」,他

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

« La cérémonie d'ouverture magnifique nous a présenté la culture chinoise » , a-t-il notamment déclaré.

“精彩的开幕式向我们展文化,”他特

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Les chinois, en tout cas, ont l'habitude de les donner en alphabet anglais.

惯用英文字母来它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Selon le Premier ministre chinois, le nouveau gouvernement chinois accorde une grande importance à ses relations avec Israël.

总理,新一届政府高度重视与以色列的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Li a déclaré que l'économie chinoise est profondément intégrée à l'économie mondiale.

李先生经济已深度融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

M. Hollande a déclaré dans sa préface que ces peintures permettraient aux visiteurs chinois de mieux comprendre la France.

弗朗索瓦·奥朗德在序言,这些画作将帮助游客更好地解法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le ministre chinois de la Défense a indiqué mardi que personne ne pouvait contenir le développement du pays.

国防部长周二,没有人能够遏制国家的发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'efficacité des tribunaux chinois a été améliorée de 20% depuis 2013, a annoncé lundi la Cour populaire suprême (CPS).

最高人民法院(SPC)周一,自2013年以来,法院的效率提高20%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Premier ministre chinois a indiqué que la réforme est la clef du développement chinois.

总理,改革是发展的关键。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les deux pays doivent également renforcer la confiance mutuelle politique et maintenir la compréhension réciproque, a indiqué le ministre chinois.

两国还应加强政治互信,保持相互理解,部长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

M. Li s'est déclaré « très content » de l'exportation des équipements et des normes du train à grande vitesse.

李先生高速列车的设备和标准出口“非常满意”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les réserves chinoises de devises étrangères ont baissé de près de 1.000 milliards de dollars en 2015" , a-t-il indiqué.

" 2015年,的外汇储备减近1万亿美元," 他

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Des responsables chinois ont dit que la Chinoise blessée a été identifiée comme Zhou Danling, une étudiante à l'Université de Boston.

官员,受伤的公民已被确认为波士顿大学的学生周丹玲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Trois astronautes chinois monteront à bord de Shenzhou-10, qui devrait réaliser un amarrage avec le module laboratoire Tiangong-1, indique le communiqué.

三名宇航员将乘坐神舟十号,该飞船应与天宫一号实验室模块对接,公告

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a poursuivi que l'Etat chinois est là pour accompagner et apporter sa modeste contribution à l'intensification de la coopération sino-sénégalaise.

他进一步政府致力于推动并为塞内加尔合作的加强提供其微薄的贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

L'exercice révélera également le nouveau niveau de confiance stratégique mutuelle et de coordination entre les deux pays, a poursuivi le président chinois.

此次演还将展两国之间新的战略互信水平和协调程度,主席进一步

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

C'est ce qu'a déclaré Liu Jianchao, ministre-assistant chinois des Affaires étrangères, lors d'une conférence de presse tenue le 18 août à Beijing.

这是外交部部长助理刘建超8月18日在北京举行的新闻发布会上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diurétique, diurnal, diurne, diva, divagateur, divagation, divaguer, divalent, divalente, divan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端