有奖纠错
| 划词

Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.

走的以前,我们去对说你好。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la vie, j'aime ma cousine.

不过我觉得巴萨放的可能性很小啊爱生活,爱

评价该例句:好评差评指正

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小圈子的最好机会,他却带上了他的

评价该例句:好评差评指正

Il était venu au Canada pour faire du tourisme, accompagné d'une mineure qu'il disait être sa cousine et qui se trouvait elle aussi dans le centre.

据他的说法,他是带了一名未成年作为旅客来到加拿大的,说未成年自称是他的,也被关押在中心。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements à Cuba de la part des oncles, des tantes, des cousins, entre autres, ont été interdits, sous prétexte que ces derniers ne font pas partie de la famille.

除其他外,伯叔姑婶、堂兄前往古巴旅游甚至都被禁是他们不是家属。

评价该例句:好评差评指正

On reconnaît cependant que certaines pratiques en marge de la loi existent, elles sont dues particulièrement à la survivance de certaines coutumes ancestrales, exigeant notamment que l'homme épouse la fille de sa tante paternelle, c'est-à-dire sa cousine; tout comme d'autres coutumes obligent que la veuve du défunt soit épousée par le jeune frère du défunt.

不过,在法律之外还存在着某些习俗,这反映了传统习惯的顽固存在,特别是有些习俗要求男性与其姑母的女儿即他的结婚,另一些习俗则强迫寡妇与她已故丈夫的弟弟结婚。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas seulement une femme vendant des bols : nous voyons une sœur ou peut-être une cousine éloignée, qui s'est généreusement livrée en créant à la main un ensemble de bols colorés, et nous sommes incités à lui offrir un prix juste et convenable correspondant à la précieuse valeur qu'elle nous offre en se défaisant de ses bols.

我们所看到的就不仅仅是一个女子在卖瓷碗,我们看到的是一个姐,也许是一个远房,她倾注心血制作了一套色彩绚丽的手工瓷碗,而我们诚心愿意为她出售给我们的这些珍贵的瓷碗付出公平的价格,以示敬意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Je vais tout dire à ma cousine!

我要把所有告诉我

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.

我好久没见到我了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

C’est toi qui nous parles de ta cousine, on a rien demandé.

是你先和我们说你,我们可啥都没问。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

À côté de lui, c'est ma cousine Nathalie.

他旁边是我娜塔莉。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语

Alors, j’en ai un pour votre cousine Nita.

所以,我有一个给你妮塔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Concernant les 2 petits enfants français cousins, ils ont été opérés.

对两个法国小孩子进行了手术。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年合集

J’aime jouer à Fourmiz avec ma cousine Nita qui habite en Inde.

我喜欢和住在印度妮塔一起扮演安妮。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2019年合集

Je suis le cousin d'Aya. Phanos.

我是阿雅。法诺斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette femme retrouve enfin sa cousine ukrainienne après une longue attente.

- 这个女人经过漫长等待终于找到了她乌克兰

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand la patronne fait des courses, c'est son cousin qui la remplace au comptoir.

店主逛街时,代替她去柜台是她

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mon cousin, vous en mangerez, n'est-ce pas?

,你会吃,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Maman, dit-elle, jamais mon cousin ne supportera l'odeur d'une chandelle.

“妈妈,”她说,“我永远也受不了蜡烛味道。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Non, rien du tout ! » fait Zoé, très heureuse de se moquer de son cousin Rémi.

-什么都没有! Zoé 说,很高兴取笑她 Rémi。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d'aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine?

他们不是为了阻止尤金妮爱她,而阻止查尔斯想起他弟吗?

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ma chère cousine, j'ai honte d'avoir faim.

“我亲爱,我饿了真惭愧。”

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mon cousin, dit Eugénie, prenez courage!

“我,”尤金妮说,“鼓起勇气来!

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Eugénie, qui, près de son cousin, n'avait pas tremblé, put à peine se tenir sur ses jambes quand elle fut dans sa chambre.

尤金妮在她旁边没有发抖,当她在自己房间里时,她腿几乎不能站起来。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

A moins que ce cousin ne soit amouraché d'une Parisienne, votre fils Adolphe va rencontrer en lui le rival le plus … —Laissez donc, monsieur l'abbé.

除非这个爱上了一个巴黎女人,否则你儿子阿道夫会在他身上遇到最激烈对手——“”别管它,阿贝先生。”

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

De temps en temps, la jeune héritière lança de furtifs regards à son cousin, et la femme du banquier put facilement y découvrir un crescendo d'étonnement ou de curiosité.

这位年轻女继承人不时偷偷地瞥一眼她,银行家妻子很容易在他们身上发现一种越来越大惊讶或好奇。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais sinon à part ça j'ai toujours pas appris. Ma cousine et ma mère elles m'ont déjà dit qu'il faut prendre un sirop chez le docteur et tu vas tomber enceinte.

但除此之外,我还没有学会。我和我妈妈已经告诉我,你必须从医生那里取糖浆,你就会怀孕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la terre préférant la chaleur et la sécheresse, La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接