Il est très intelligent alors que son fils n’a pas inventé l’eau chaude.
他很聪明,他儿子却是个。
Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !
你是,应该解你。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
!些雕像是用来装饰一个罗教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis pas comme tous ces cons.
我可不像那些蠢。
J'en ai marre de passer pour le con de service.
我受够总是被当成那个蠢了。
T’es le roi des imbéciles Qu’en pensez-vous?
你是蠢,你想?
Les pizzas ! Mais putain sale bouffon wesh.
披萨?你个蠢,回事啊?
C'est pas vrai! C'est le con de ton dîner?
不会吧 这是你那晚餐邀请的蠢?
Le connard il est partit avec sa Fiat.
那个蠢,他开着它的菲亚特走了。
Espèce de guignol, a crié Eudes, je ne te parle pas, à toi!
“蠢,我没有问你!!!”奥德怒道。
Tu l'as traitée de conne et tu lui expliques qu'elle a tort.
你骂她是蠢,还跟她解释她错了。
Et elle est à qui la grosse gamelle maintenant ? ! Allez, ciao ciao mon pote!
现在看看吧,谁是大蠢?再见兄弟!
Moi je suis pour rien. C’est ton abruti copain qui m'a peint avec.
又不是我的错。你那个蠢朋友给我画上的。
Bête, fais comme nous, ôte ta chemise !
“蠢,不会像我们一样,也把衬衣脱下来!”
Tu fais ce que tu veux. - Le personnage est un gros con.
你想做什就做什。 - 这角色就是个大蠢。
Issu d'une longue et prestigieuse lignée, le con est partout dans la comédie française.
来自于一个历史悠久而著名的派系,蠢在法国喜剧中无处不在。
On le trouve notamment à chaque coin de phrase dans les dialogues de Michel Audiard.
特别是在米歇尔·奥迪亚尔的对话中,你几乎处处可以找到“蠢”。
Mais non, crétin. C'était Paulette. - Hooooo, et après alors ?
“不,蠢。是波莱特。” - “哦!那后来呢?”
– Les cons, ça ose tout, c'est même à ça qu'on les reconnaît.
– 蠢,什都敢做,这也正是我们认出他们的地方。
«Dingue, espèce guignol, sale menteur » , a dit Djodjo tout fier.
“疯子、蠢、说谎鬼!”乔乔骄傲地说。
Espèce guignol! Dinguedingue! » a crié le nouveau qui avait l'air de beaucoup s'amuser avec nous.
“蠢,疯子,疯子”新同学从他这些模糊的发中获得了极大的乐趣。
Chez lui, le con, c'est un peu tout le monde, mais surtout les autres.
对他来说,蠢几乎是所有人,但尤其是其他人。
T'as raison, t'as raison ! C'est nul, c'est moche y'a que des cons y'a que des cons !
你说得对,你说得对!这里真烂,真难看,只有一堆蠢!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释