Une étude de vulnérabilité avait été réalisée.
已经开展弱性分析。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能低估东帝汶的弱性。
Le pays demeure en effet très vulnérable.
我国然具有很大的弱性。
Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.
我了解东帝汶和平的弱性。
Cette vulnérabilité est un problème de développement.
这种弱性是个发展问题。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
耻辱从不同方增加了弱性。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
弱性是种无声的社会疾病。
De même, il décrit la fragilité du processus.
它描述了该进程的弱性。
Cette vulnérabilité touche la communauté internationale dans son ensemble.
这种弱性影响了整个国际社会。
Le descriptif de vulnérabilité confirme cette évaluation.
其弱性简介也符合这评估。
Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.
我识到实地局势的弱性。
Il fallait entreprendre des réformes structurelles pour rendre ces pays moins vulnérables.
我需要进行结构改革,减少弱性。
La vulnérabilité chronique de l'économie est sous-estimée dans le rapport.
报告低估了经济的长期弱性问题。
La mondialisation peut accroître la vulnérabilité de différentes façons.
全球化带来加剧弱性的可能性。
Les données du descriptif de vulnérabilité confirment cette conclusion.
弱性简介的调查也确证这结论。
La crise financière et économique ajoute une nouvelle dimension à la vulnérabilité.
金融和经济危机加剧了弱性。
Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.
我年前谈到该行动的弱性。
Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.
随着时间的推移,弱性已经增加。
La dette souveraine n'est pas la seule source de vulnérabilité.
主权债务并不是弱性的唯来源。
Les sociétés vivant dans la contrainte voient d'une manière générale leur vulnérabilité s'accroître.
受胁迫的社会更具有全弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.
他赋予了角色脆。
La France s'est brutalement rendu compte de sa fragilité énergétique.
法国突然意识到其能源脆。
Tout cela démontre la fragilité de la situation.
一切都表明局势的脆。
Ca suggère une certaine vulnérabilité face à la pression.
它表明对压力有一定的脆。
On associe l'obscurité un peu à la vulnérabilité, au risque potentiel.
黑暗与脆有关,与潜在风险有关。
Selon la mairie, le propriétaire tire profit de la vulnérabilité de ses locataires.
据市政厅称,业主利用了租户的脆。
Quelle est aujourd’hui la vulnérabilité chinoise après l’épidémie de Covid-19 ?
新冠肺炎疫情爆发后,中国今天的脆是什么?
Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.
色列总理在很大程度上促成了种巨大的脆。
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大流行病的发生,我们已经感受到了我们的脆:突然出现的病毒封锁了整世界。
Les contrôles avant leur arrivée en grande surface sont-ils suffisants? les fragilités de l'armée russe.
到达超市之前的检查是否足够?俄罗斯军队的脆。
Pour les experts, le dérèglement climatique risque d'accentuer les fragilités existantes.
对于专家来说,气候变化可能会加剧现有的脆。
Il s'agit d'exclure quelqu'un pour se protéger de la vulnérabilité du partage des émotions.
是为了保护自己免受分享情绪的脆的影响,将某人排除在外。
La première : introduire une fragilité technologique.
第一:引入技术脆。
Ce nageur aguerri veut nous sensibiliser sur la fragilité des récifs coralliens.
位经验丰富的游泳运动员想让我们意识到珊瑚礁的脆。
Une manière pour eux de préserver cette ressource et de se rendre compte de sa fragilité.
他们保护种资源并意识到其脆的一种方式。
Les deux sont en train de contempler l'immensité de la nature et à la fois sa fragilité.
两者都在思考大自然的浩瀚,同时又在思考它的脆。
Sensibiliser les visiteurs à la fragilité de la nature calédonienne, c'est l'un des rôles de cette équipe.
- 提高游客对新喀里多尼亚自然脆的认识是该团队的职责之一。
E.Tran Nguyen: L'Ukraine pourra-t-elle profiter de la fragilité révélée de la Russie?
- E.Tran Nguyen:乌克兰能够利用俄罗斯暴露出来的脆吗?
Parmi les musées qui ont pris conscience de leur vulnérabilité, le château de Fontainebleau et son musée chinois.
在意识到自身脆的博物馆中,枫丹白露宫及其中国博物馆是其中之一。
Je faisais ça pour retranscrire avec un trait assez maladroit et tremblant cette fragilité des sentiments naissants et des sentiments amoureux.
我样做是为了用一种笨拙而又颤抖的线条来重新诠释种新生的感情和爱的脆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释