有奖纠错
| 划词

C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.

这是杜撰故事。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est un pur joyau de la technique.

这台机器是技术珍品。

评价该例句:好评差评指正

La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.

为监测目确定计指标,既不是政策问题,也不是计问题。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是象征性,如树木之我们环境。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.

问题不仅在缺少淡水。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己辩护,我为之辩护是那最吻。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Le cas 2 est un pur conflit de priorité.

案例2是优先权冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出报仇或报复目利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est un régime purement interne.

指南所设想法律制度是国内制度。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne.

指南所设想法律制度是国内制度。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pure calomnie.

这是诽谤。

评价该例句:好评差评指正

Le droit pour lequel l'appelante invoque protection est un droit de nature purement économique.

上诉人要求保护权利是经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.

支持军备控制措施并非理想主义问题。

评价该例句:好评差评指正

La vérification n'est pas une question purement technologique et nécessitera d'intenses débats.

核查不是技术问题,尚需进行广泛讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.

有人支持第2款,认为该款排除了环境损害。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi l'impression qu'il ne s'agit pas d'une organisation purement intergouvernementale.

因此,人们得到印象是该所不是政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Une solution purement militaire à ce problème n'est ni souhaitable ni viable.

对这问题采取军事办法既不可取也不可行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi parfaitement conscients qu'il n'existe pas de solution purement militaire au problème afghan.

我们也完全清楚,对阿富汗局势没有军事解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La solution n'est pas purement militaire et nous le savons tous.

解决办法不是军事办法,我们都非常清楚这点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !

在生活里,没有纯粹白也没有纯粹黑,吐艳!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est le chaos naturel à l'état pur.

这是纯粹自然混乱。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.

祖母节有一个纯粹商业起源。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà un ordre américain s’il en fut.

这是一道纯粹美国式命令。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.

真的可以看出来,这里是纯粹奢华。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est... C'est de la pure terre aux brochettes.

这是… … 这是纯粹烤脏土。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

降临派是三体叛军最本原最纯粹

评价该例句:好评差评指正
视频片合

J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.

会记得 1992 年那些纯粹幸福。

评价该例句:好评差评指正
视频片合

Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.

那么,将用,纯粹医学论点回答您。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.

至于达达尼昂,他一直耍弄纯粹防御战术。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.

即使是纯粹巴黎人,卡耶博特也是一个局外人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹抽象主义,比立体主义绘画本身更纯粹

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toute la ville dort, la gueule en bois.

现在,城市和人群都陷入了沉睡,街道中是纯粹寂静。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.

因此,在纯粹法国传统中,们发现了一个以角色为核心喜剧。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il n'y aurait donc pas de style de Descartes, mais une pensée pure en quelque sorte, directement universelle.

只有一种纯粹思维,某种直接,普遍思维。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est donc sur le terrain du simple plaisir, de l'évasion et du rêve qu'il faut se placer.

因此成年以后学习音乐只是为了纯粹快乐、消遣又或者是梦想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jusque-là il s’était senti pénétré d’un mépris sans mélange pour tous les hommes qui assistaient au jugement.

直到这时,于连一直对参加审判男人们怀有一种纯粹轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上这是出于纯粹功利目的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jusque-là le nom de Julien, et le sentiment d’une joie pure et toute intellectuelle, étaient synonymes pour elle.

在此之前,于连名字对她来说,完全是一种纯粹、全然神性快乐感觉同义词。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Si on est chimiste pur, on ne peut pas trouver le polyter.

如果你只是一个纯粹化学家,你会发现“水保肥”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接