有奖纠错
| 划词

C'est tout le contenu du deuxième chapitre.

这便是论文第二章全部

评价该例句:好评差评指正

D'autres aspects de ces opérations sont examinés au chapitre II.A.2 e), C et E.7.

于这些交易其他方面讨论情况见第二章,A.2(e)、第二章C和第二章,E.7。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II examine la situation aux États-Unis.

第二章分析了美国情况。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II ci-après revient sur ces questions de façon plus détaillée.

下文第二章阐述了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II comporte un récapitulatif des programmes concernés.

文件第二章要介绍了有方案。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après.

收到答复转载于下文第二章

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des informations détaillées, ventilées par chapitre budgétaire, au chapitre II du présent rapport.

每一款次详情列于第二章

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après.

它们答复收录在下面第二章

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au chapitre II des détails concernant ces différentes réunions.

第二章载有此类细节情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le chapitre II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.

第二章根据这一分析提出了若干建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette question fait donc l'objet du chapitre II du présent rapport.

这个问题会在本报告第二章论述。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après.

已收到答复转载于下文第二章

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II de la deuxième partie pose problème au représentant du Guatemala.

他对第二部分第二章有一些困难。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce à quoi tend le chapitre II, par plusieurs moyens.

第二章试图用各种途径做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que les dispositions du chapitre X apparaissent au chapitre II.

有代表团建议将有条文列入第二章

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II et l'annexe I du rapport s'appliquent aux trois organismes.

报告第二章和附件一涉及这三个组织。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont reproduites au chapitre II ci-après.

这些国家政府答复转载于下文第二章

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons donc considérer les chapitres I et II comme adoptés.

因此,我们可以认为第一和第二章获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II contiendra une description des liens avec d'autres cadres statistiques pertinents.

第二章将阐述与其他有统计框架系。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre II de son statut définit ses compétences.

法院《规约》第二章说明了其管辖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Les théories de défense les plus communes et leurs dérivés » .

第二章御理论及其起源’。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai déjà lu le chapitre deux, répondit Hermione.

第二章我已经读过了。”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, nous passons directement au chapitre numéro 2, qui est... non, non, non. J'ai pas encore cité !

那么,我们直接第二章,那是...不,不,不。我还没开始呢!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Une fois que les deux partenaires ont accepté de maintenir une relation à distance, le deuxième chapitre, intitulé " les adieux" , commence.

在双方同意保持异地恋关系后,第二章别”,开始了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .

在第12章(倒数第二章)中引用了一句古老的格言: “明主慎之,良将警之。(明智的国君应该慎重,贤良的将帅应该警惕)。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接