Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.
有关第债权利将在第九章中详细讨论。
Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.
不过,一旦取得了对抗第效力,该出卖或出租可主张普通担保权。
Ces règles visent le plus souvent à protéger les droits des constituants et des tiers.
这些强制性规则通常意在保护设保第权利。
Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.
要想担保权具有对抗第效力,还须采取另外步骤。
5 à 8 ci-après). Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.
Ces deux sortes de références ne devraient pas être confondues.
相比之下,在有关知识产权法律中,第效力往往是指知识产权本身所有权或其他类似权利效力,而非担保权效力。
Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.
应当指出,“或第”词似乎也涵盖调解。
Ces deux instruments internationaux ne s'appliquent pas aux ressortissants d'États tiers.
这两项国际条约不适用于来自第国。
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
而顾名思,侵害是非法、未经授权第。
C'est ainsi que certains considèrent les pays du tiers monde.
这就是有些对第世界国家抱有认识。
Deux en ont été radiés, mais pas le troisième.
其中两已从名单上去除,第仍在名单上。
Il est extrêmement difficile d'imaginer un cas où l'avantage serait escompté par un tiers.
很难想象会有第期盼得到好处情形。
Le terme “tiers” englobe les personnes physiques et morales.
“第”这一用语包括自然法。
Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.
这说明了一个较为普遍观点,即可以通过第实现占有权有效解除。
Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.
在此种情况下,对抗第效力自其重新确立时起生效。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
“第,这种有权得到一个有效审查机制审查。
Cette distinction entre constitution et opposabilité s'applique également aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle.
在设定对抗第效力上这种区分同样适用于知识产权担保权。
On distingue trois degrés de dépendance à l'égard d'une tierce personne pour l'accomplissement des tâches quotidiennes.
失助是基于在日常生活中严重依赖第程度而定。
Ces nouvelles infractions donneraient lieu à une nouvelle inculpation et à un nouveau procès des intéressés.
对第类将重新立案,依新罪行进行审判。
La protection de ces renseignements peut aussi s'étendre aux informations qui sont en possession de tierces personnes.
对此类信息保护也可适用于第掌握信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un autre homme et un troisième surgirent qui portaient un rouleau de cordeset différents instruments.
第二个, 第三个出现 ,他们手里拿着一捆绳子和几样工具。
Vois comme auprès d’elle la belle Fourmont a l’air commun, dit un troisième.
“看,站在她身旁,美丽福尔蒙显得多么平常,”第三个说。
La troisième personne est ma propriétaire.
第三个是我。
Un troisième, qui avait empoigné la cage, retomba de cinquante mètres et disparut dans le bougnou.
第三个抓住罐笼,但上五十米就跌下来,掉进积水坑里不见。
Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.
不好意思,但你已经是这个星期我谈论这件事第三个。
Un 3ème est resté en retrait et ils ont ensuite pris la fuite à bord d'un T-Max vers l'autoroute A6.
第三在外望风,随后他们骑着一辆T-Max摩托车,沿A6高速公路逃离。
Femme : Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.
不好意思,但你已经是这个星期我谈论这个事情第三个。
Un homme a tué sa sœur et sa mère et blessé grièvement une 3e personne.
一名男子杀害其姐姐和母亲,并重伤第三个。
Deux terroristes présumés ont été tués, un troisième arrêté.
两名恐怖分子嫌疑被打死,第三被捕。
Comment dit-on en chinois à une tierce personne ce qu'elle pense d'une personne ?
用中文怎么向第三表达他对某看法?
Enfin, une troisième génération n’a du petit Grégory que l’image de son visage, figé dans l’éternité.
最后,第三代只知道小格雷戈里面部画像,定格在永恒之中。
Ce troisième homme est un ancien officier, il est devenu maintenant instituteur, il s'appelle Louis Hénon.
这位第三个是一名前军官,现在成为一名小学教师,他叫路易·亨诺。
Fayçal Cheffou est donc libre ce soir (et le mystère du troisième homme de l’aéroport reste entier).
因此,Fayçal Cheffou今晚是自由(机场第三个谜团仍然完好无损)。
Troisième personne : Je comprends pas : c’était une cirrhose ou une hépatite ?
第三个:我不明白:是肝硬化还是肝炎?
Enfin, les 2 hommes montent dans le wagon du chef du 3ème Reich et s'installent devant une grande table.
最后,这两个登上第三帝国元首车厢,坐在一张大桌子前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释