有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a ensuite examiné le projet de chapitre 16.

工作组接下来审16草案。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15做详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est réaffirmé aux moyens de Cap. 11-14) de la Constitution de Malte1.

《马耳他宪法》11(14)重申了这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette question serait traitée dans le chapitre 4 révisé.

这一问题将在经修订4进行论述。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes étaient pris en considération dans le chapitre 11 d'Action 21.

这些原则反映在《21世纪11

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 2 serait consacré aux VCE atmosphériques dont il est question ci-dessous aux paragraphes 12 à 15.

2主要涉及下文12至15段所述大气ECV。

评价该例句:好评差评指正

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

代表团赞同整个17

评价该例句:好评差评指正

Les produits pesticides de remplacement énumérés à la section 2.1.1. sont aisément disponibles aux Etats-Unis.

在美,要获得2.1.1.代杀虫剂产品非常容易。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把19内容放在18之前。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 66, intitulé « Extradition vers un État étranger », énonce les principes qui régissent l'extradition.

题为“引渡一个人到外66制定了引渡一个人各项原则。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, chapitre 88 de la Loi relative aux transactions électroniques de Singapour.

例如,新加坡,《电子交易法》(88)。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion du chapitre 8 présente 108 recommandations portant sur des questions générales et spécifiques.

8最后提了108条建涉及一般性和特殊政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Les formes spécifiques de violence sont abordées dans les chapitres 4 à 7.

关于对妇女具体暴力形式在4至7论述。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du chapitre 23 s'appliquent à moins qu'un traité international n'en dispose autrement (art. 372).

23条款应适用,除非际条约另有规定(372条)。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration du chapitre 6 a commencé pendant l'été.

6起草工作于夏季开始。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'information sur l'environnement en général, voir chap. 17.

关于一般环境信息,见17

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de son débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le chapitre 9.

经讨论后,工作组决定如下9应当删除。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sexuelles contre des enfants sont définies dans l'ordonnance sur les crimes et délits (chap. 200).

《刑事罪行条例》(200)订明针对儿童性罪行。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.

《社团条例》(151)是管理结社主要法律。

评价该例句:好评差评指正

Article 2, paragraphe 1, de l'ordonnance sur l'âge de la majorité (dispositions y relatives) (chap.

《成年岁数(有关条文)条例》(410)2(1)条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7

Deux feuillets, sur lesquels courent, parfaitement lisibles, les sourates 18 et 20 du livre sacré.

两张纸上清晰圣书的1820

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端