有奖纠错
| 划词

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展遇到停顿。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'aime quelqu'un, j'aime lui faire savoir. La vie est trop courte.

当我爱上一个人,我一定会让他知道。因生命何其

评价该例句:好评差评指正

Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.

生命十分有可能既空虚又的。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu un succès éphémère .

他获得的成功。

评价该例句:好评差评指正

De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.

这次的相遇,留给我的只有错过的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起的停电事故使布列塔尼的电视播出中断1

评价该例句:好评差评指正

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命如此,何要些烦杂的事而想不通? 也不需要之而奔走!

评价该例句:好评差评指正

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过的犹豫,他选择飞往法国。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留间很

评价该例句:好评差评指正

12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.

1日12日天气终于放睛,阳光出现,气温反而下降。

评价该例句:好评差评指正

La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge.

生命旳,但烦恼却使人度日如年。

评价该例句:好评差评指正

Leur innocence est belle et si brève pourtant.

他们天真无邪啊,可又那么.

评价该例句:好评差评指正

Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.

在第七起事件中,有两名选务工作人员遭到绑架。

评价该例句:好评差评指正

Certains voient dans la brièveté du mandat présidentiel une faiblesse fonctionnelle de la Conférence.

有人认主席任期一种职能上的缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population a également été réduit dans des temps records.

在破纪录的间内,人口增长的势头也得到抑制。

评价该例句:好评差评指正

Une année ne suffit pas pour réaliser une évaluation approfondie et définitive.

一年的间对于做出一个彻底的、最终的评估而言,过于

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour être sûr, suspendons brièvement la séance, ne serait-ce que pour trois minutes.

稳靠一点,让我们休会——也许只花3分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

因此,那只十分的成就。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le processus à cet effet sera long.

显然,开展这项工作的过程将不的。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.

市场不稳定,业务量急速达到的高峰后就跌入低谷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Non, une petite pause, quelques jours ou une semaine.

而是短暂休整——几天或周足矣。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est une idée, et une idée courte, à partir du moment où il se détourne de l'amour.

" 就是种理念,短暂的理念,从他背离爱情刻就开始变成理念了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.

这夏日又太过短暂,我们身上有些部分已再度暗淡。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.

我在贵所的时间是短暂的,但在心中留下的记忆是美好的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.

而这并不是今天才开始的。关于学校时间安排的短暂历史,由文森特来介

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利的目光不时地射向他的妻子,但只像电光样的短暂

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.

短暂的宁静后,凯拉在床上又翻了身。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.

“让我们幸福地度过这短暂的生命的为数不多的几天吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.

伽弗洛什的惊慌是短暂的,很快就消失了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce que les fleurs sont éphémères.

“因为花卉是短暂的。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais les volcans éteints peuvent se réveiller, interrompit le petit prince. Qu'est-ce que signifie " éphémère" ?

“但是熄灭的火山也可能会再复苏的。”小王子打断了地理学家。“什么叫短暂?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.

短暂的人生来说,也许不完全如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Comme tous les vieillards et comme la plupart des penseurs, il dormait peu. Ce court sommeil était profond.

和所有老年人及大部分思想家样,他睡得少,但他的短暂的睡眠却是安稳的。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On l'a longtemps utilisée pour désigner cette pause méridienne consacré à un bref sommeil.

长久以来,我们习惯于利用中午的(méridienne 做形容词)短暂的时间,停下来,睡小觉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Coupeau, devant le monde, affectèrent d’être bien débarrassés. Au fond, ils rageaient. Mais la rage n’a toujours qu’un temps.

古波夫妇在众人面前装出如释重负的模样,其实对此气愤至极。然而怒气冲天的时候总是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'avion français, un A400M, ne devait faire à Jakarta qu'un peu de figuration.

法国的A400M飞机在雅加达只是短暂亮相。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, choisissez un petit créneau entre 13h et 16h.

因此,选择在13点到16点之间的短暂时段。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Audrey, 2 minutes. Beaucoup de relations courtes.

奥黛丽,2分钟很多短暂的关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Il montre bien l'éphémère et l'instantané, c'est vrai.

他确实很好地展现了短暂和瞬间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un automobiliste aurait été pris en otage brièvement.

名司机可能被短暂绑架了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端