有奖纠错
| 划词

L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

卡塔尔观察员对《》的执行表示不满。

评价该例句:好评差评指正

La question du stationnement continue de dominer les débats du Comité.

委员会内讨论的首要主题仍然是题。

评价该例句:好评差评指正

Les places de stationnement continuaient de créer des problèmes à la Mission.

指出,俄罗斯代表团题上仍然有困难。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, la Réglementation était très loin de faciliter le travail des missions permanentes.

说《外交》远远不足以便利常驻代表团的工作。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de la Bulgarie a également exposé les problèmes de stationnement de sa Mission.

保加利亚代表也报告了该国代表团遇到的题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est dit ouvert aux suggestions et s'est engagé à résoudre les problèmes éventuels.

报告说,美国代表团印发了指导针和催复通知,协助各常驻代表团实施《》。

评价该例句:好评差评指正

Elle a de nouveau prié la ville hôte de faire dûment appliquer la Réglementation.

她再次呼吁东道市确保适当实施《》。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à ce que l'application de la Réglementation fasse l'objet d'une évaluation périodique.

古巴代表重申其政府的观点,即《法律上和实际实施上均令人反感。

评价该例句:好评差评指正

La Réglementation n'est pas censée viser à retirer les plaques diplomatiques valides.

》并没有表示要吊销有效的外交牌照。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de l'application de la réglementation applicable au stationnement serait donc le bienvenu.

因此,欢迎就的执行情况进行审议。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Nigéria a informé le Comité de certains problèmes de stationnement.

尼日利亚观察员向委员会通报几起事件。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Mali espérait que des places de stationnement supplémentaires seraient accordées.

希望能够提供更多的位。

评价该例句:好评差评指正

Si l'enquête constituait une première étape dans l'amélioration de la Réglementation, d'autres actions devaient être envisagées.

虽然进行调查是更好地执行《》的第一步,但仍须采取进一步的行动。

评价该例句:好评差评指正

D'ici là, le pays hôte pourrait continuer à améliorer l'application de la Réglementation relative au stationnement.

同时,东道国可以继续改进《》执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également remercié la Fédération de Russie pour ses efforts concernant les questions de stationnement.

也感谢俄罗斯联邦为题所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les craintes que sa Mission avait exprimées avant l'entrée en vigueur de la Réglementation s'étaient confirmées.

指出,令人遗憾的是,《》的实施证实了俄罗斯生效之前就提出的关切题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, loin d'améliorer la situation, la Réglementation n'avait fait qu'aggraver les problèmes de place.

认为,《》不仅没有改善情况,反而使原已窘迫的情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir un moyen d'informer les missions afin qu'elles prévoient de se garer ailleurs.

重要人物来访时,应设法通知代表团,以便事先安排题。

评价该例句:好评差评指正

Il ressortait de ces réponses que la question du stationnement préoccupait de plus en plus les missions.

对调查的答复表明,代表团对题越来越关注。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de solution aux problèmes créés par l'insuffisance des places de stationnement de la Mission demeurait préoccupante.

表示,俄罗斯代表团位不足造成的题没有解决,对此仍然很关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les parcs de stationnement et les parkings couverts sont encombré et on ne trouve pas de place pour se garer.

车场和有车场所超出负载,人们找不到位置泊车

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plieur, plieuse, plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端