有奖纠错
| 划词

La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.

这个2012-2013为高中毕业绿表注册时间从2011年12月1号开始。

评价该例句:好评差评指正

Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

两个巴黎综合工科学校毕业生在同一家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样冲击了那些高等教育毕业生。

评价该例句:好评差评指正

De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

你是哪里毕业,你专业是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

这是我毕业创作速写搞,觉得还是很有

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业时候他给引导着朝银行方面行业展。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé par l'Université de Beijing.

他是北京大学毕业

评价该例句:好评差评指正

Parmi les diplômés du niveau collégial sur les types de personnel professionnel et technique 36.

其中大中专以上毕业类专业技术人员36人。

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大学信息系毕业。我有计算机硕士文凭。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.

请问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大学文凭就可以了,不用填高中毕业证书吧?

评价该例句:好评差评指正

Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

父亲理所当然地认为我毕业以后会接他班。

评价该例句:好评差评指正

94 Porter à 79 % le taux d'emploi des jeunes diplômés des centres de formation professionnelle.

94 职业培训中心毕业就业率将达到79%。

评价该例句:好评差评指正

L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.

经过认可,允许教育机构颁国家承认毕业证书和学位。

评价该例句:好评差评指正

Seule l'évolution des structures amènerait à sortir de la catégorie des PMA.

只有结构性改变才能够导致最不达国家毕业

评价该例句:好评差评指正

Chypre compte une importante proportion d'universitaires diplômés.

塞浦路斯高等教育毕业比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Les instituts privés dominent ce système avec environ 90 % de diplômés.

该系统以私立学校为主,约占毕业90%。

评价该例句:好评差评指正

Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.

这些合作机构应做出特别努力,提出一套完整、可靠方法,以便按照完成普及小学教育(UPC)千年展目标去衡量小学毕业率,以作为入学数据补充。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.

在此种义上,应鼓励无工作毕业生们担任志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.

开业医师课程毕业生被安置到这些地方。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique de Guernesey possède son propre programme de recrutement de diplômés.

格恩西岛公务员制度有其自己毕业生征聘方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生是从我们毕业

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道我毕业会考得了S吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

这是一个过了就能拿到毕业文凭考试。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ceux-là seraient capables de faire en classe de seconde ce que leurs aînésfaisaient naguère en terminale !

这些生在高一就能做他们 长们不久前在毕业班做题!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Et il compte bien passer son certificat d’études.

他打算顺利通过他毕业证考试。

评价该例句:好评差评指正
Le Cœur sur la table

Non, j'ai trouvé des gens qui étaient un peu plus diplômés que moi, normaliens.

不,我遇到了一些历比我高人,他们是巴黎高等师毕业生。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'an dernier, plus de 83% des élèves de terminale, toutes séries confondues, avaient obtenu le baccalauréat en tenant compte du rattrapage.

补考成绩,一年所有有83%以毕业生通过了毕业会考。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On a beau avoir le même bac, on ne part pas tous de la même case départ.

虽然我们都拿到了相同高中毕业文凭,但我们并不是都站在同一起跑线

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Dans la promotion d’Alexandra et Jean-Philippe, un tiers des jeunes sont partis à l’étranger, principalement en Europe.

在亚历山德拉和让-菲利普那届毕业生中,有三之一年轻人去了国外,主要是去欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

La guerre, le général de Gaulle l'a connue à 24 ans, alors tout jeune lieutenant sorti de Saint-cyr.

战争,24岁时,这位刚从圣西尔军校毕业年轻中尉,戴高乐便已亲历。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

L'idée là, c'était d'uniformiser les évaluations, notamment pour le bac, qui se généralisait alors comme un examen national.

其理念在于统一评估标准,特别是针对当时正普及为全国性考试毕业会考(bac)。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Ça a été inventé par quatre jeunes diplômés de Stanford et de Berkeley dans la Silicon Valley comme toujours.

这是由斯坦福和伯克利四位毕业生在硅谷发明,总是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Agnès Saal est énarque, et l'ENA est un vaccin qui immunise contre le chômage et protège contre les condamnations judiciaires.

阿格内斯·萨尔是国研毕业, 而国研是一剂疫苗,可以免疫失业并保护免受司法判决惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Pour réussir maintenant, il faut faire des maths au moins jusqu'en seconde, et plus si on veut un bac scientifique ou économique.

现在要成功,至少要在高二之前习数,如果想要理或经济类高中毕业文凭,则需要得更多。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

En gros, tous ceux qui ont eu leur bac, pour moi, c'est des champions parce qu'ils ont rendu fiers à leurs parents.

总的来说, 所有拿到高中毕业人,在我看来都是冠军, 因为他们让他们父母感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Placé en détention, sans même avoir été jugé, ce jeune professeur, récemment diplômé de l'université de Pékin se définit comme « maoïste » .

被拘留了,甚至还没经过审判,这位刚从北京大毕业年轻教师自称是“毛主义者”。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

J'ai un fils qui est, là je crois qu'on comprend qu'il y avait un normalien avec vous, qui est rentré à l'école normale et qui est en astrophysique.

我有个儿子,我想你们也明白,刚才那位和你们在一起,是巴黎综合理工毕业生,他考进了巴黎高等师,现在在攻读天体物理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On m'a dit que Dumbledore y a fait toutes ses études, mais les Serdaigle ne doivent pas être mal non plus. Enfin, bon, on va essayer de retrouver le crapaud de Neville.

我听说,邓布利多自己就是从那里毕业,不过我想拉文克劳也不算太坏不管怎么说,我们最好还是先去找纳威蟾赊。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Alors, pour ceux qui ne connaissent pas mon histoire, même si je l'ai racontée dans mes podcasts, certains sont nouveaux, je vais te dire brièvement ce qui s'est passé pour moi après mes études.

考虑到有些新关注者可能不了解我经历——尽管我曾在播客中享过——请允许我简要介绍毕业发展历程。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Alors j'ai un très vieux bac, c'est un bac à deux donc c'est un bac littéraire avec trois langues vivantes mais mon parcours après ne m'a vraiment pas permis de réutiliser les langues.

所以我有一个非常老毕业证,是选了三门现代语言方向,但后来经历并没有让我有机会重新使用这些语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端