有奖纠错
| 划词

Mme Stuewer (Canada) fait observer que la faim dans le monde continue d'augmenter.

Stuewer女士(加拿大)说,全世界人数不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒斯坦人忍饥封锁。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont faim sont plus souvent malades, et leur capacité de travail est réduite.

人更容易患病,同时其工作能力也由此减弱。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.

在西人口比率增加。

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui a faim est un homme en colère.

一个人也是一个愤怒人。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable de personnes ont faim, et une aide globale est donc nécessaire.

那里无数人民正在,需要全面援助。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».

正如非洲谚语讲,“战鼓声就是声音”。

评价该例句:好评差评指正

Cible : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim.

人口比例减半。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont malades et qui ont faim savent parfois mieux de quelle sorte d'aide ils ont besoin.

病人人有时候最知道他们需要什么样帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous disons « non » aux marchands d'armes qui s'enrichissent au détriment des peuples affamés et meurtris par les guerres.

我们要对那些自己发财却让他人在战争中军火贩子们说“不”。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous avons réalisé la cible consistant à réduire de moitié le nombre de personnes souffrant de la faim.

同样,我们已经实现将人数减半目标。

评价该例句:好评差评指正

En Asie de l'Est, la proportion des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de la faim a diminué de deux tiers.

在东,五岁以下儿童比例减少了差不多三分之二。

评价该例句:好评差评指正

C'est ici, à l'Assemblée générale, que doit être adoptée la politique mondiale visant à créer un monde à l'abri de la faim.

大会应通过一项让全世界免于全球性政策。

评价该例句:好评差评指正

La crise en Afghanistan a appelé notre attention sur le problème posé par l'acheminement de l'aide alimentaire jusqu'aux populations qui souffrent de la faim.

阿富汗境内危机引起我们重视向人提供食品援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations de civils en Sierra Leone et la privation délibérée de nourriture de la population civile en Somalie n'en sont que deux exemples.

将塞拉利昂境内平民手足切断并使索马里境内平民做法不过是其中两个实例。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enfants subviennent aux besoins de toute la famille, en particulier de leurs frères et soeurs qui, sans eux, connaîtraient la faim.

有些童工使整个家庭免于,包括家中兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que se trouve la pauvreté, c'est là qu'il faut faire porter le fer, parce que c'est là que les gens ont faim aujourd'hui.

而也同时正是在那里贫穷四处可见. 正是在那里最需要得到帮助. 因为正是那里, 是今天还有人在地方所在.

评价该例句:好评差评指正

Aux quelque 100 millions de personnes qui sont sans-abri et à celles nombreuses qui souffrent de la faim, il faut donner la possibilité d'une vie digne.

一亿多无家可归者,许多人们,必须有机会过上体面生活。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais appeler l'attention sur une région qui souffre de la faim parce que l'aide alimentaire ne peut parvenir à ses habitants.

在这一方面,我要指出一个由于粮食援助不能运送到其居民手中而地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Morris serait-il d'accord pour dire qu'il y a effectivement un paradoxe et, dans l'affirmative, pourrait-il apporter des éléments sur les causes possibles de ce paradoxe?

但我们研究表明,似乎有一个矛盾现象,一方面当今粮食大量剩余,另一方面今天人数比以往更多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!孩子疼痛比饿感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or ceux qui ont faim ont droit.

饿人都有权利。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古大声地说出了看到饿人所引起

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Dans la cage qui le remontait, tassé avec quatre autres, Étienne résolut de reprendre sa course affamée, le long des routes.

在上升罐笼里,艾蒂安和另外四个人挤在一起,他决心再去过他那到处流浪饿活。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On va affamer les Syracusains et parallèlement, Marcellus peut participer avec un détachement à des opérations ciblées contre les cités voisines.

我们将让叙拉古饿, 同时,马塞卢斯可以带领一支分队对周边城市进行有针对性行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端