Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.
如作量超过21节课,资按比例增长。
On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.
另外,调查人员与检查专员比例应按检查专员本身权限加以确定。
Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.
贡献根据土地面积按比例确定。
En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.
如无故缺席,则津贴将根据缺席长短按比例扣除。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会成员人数根据居民人数按比例增加。
L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.
为与土著民族合作提供援助也按相同比例增加。
Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.
在这种情形下,每个债权人所得都将按比例缩减。
Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.
其他所需也已按比例缩减,缩减结在声明附件一中摘述。
Calculée au prorata, c'est-à-dire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars.
因此,临时拨款将按比例在10.5个月中分配,达4,773,819美元。
Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?
是否有关于按比例分配所有族裔群体代表权法律规定?
Celle-ci, à son tour, a réclamé à Westinghouse DM 3 391 088, représentant sa quote-part de couverture.
Wolff & Müller要求Westinghouse按赔偿责任比例偿3,391,088德马克。
Il était également essentiel qu'ils soient dûment représentés dans les forces armées et la fonction publique.
她指出,应当按其人口比例增加他们在武装部队和公务员中征召人数,这一点也很重要。
Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.
按比例而言,私营部门比公共服务部门雇用妇女更少。
Le nombre de députés élus est proportionnel à la population.
众议员按人口比例选举产生。
C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.
因此,世界各大文明都应按比例拥有代表权。
Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.
私营部门筹资和伙伴关系司按比例承担共同业务事务这些费用。
Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.
与大机构相比,小机构按比例必定会更多地从共同事务产生规模经济中受益。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按比例尺绘制等深线测深图。
Le Conseil de la République se compose de députés élus au scrutin proportionnel.
共和政务委员会由按比例选举代表组成。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当资源低于4.5亿美元时,固定项目便按比例进行调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.
然后,有必要按实际比例制作整个作品的纸板。
Il est temps d'incorporer le lait de coco. La quantité est variable, mais en général on met 2 à 3 cuillères par portion.
是时加入椰奶。数量是很多的,是通常我们按比例放2到3勺。
Je pars toujours du principe du rachat total, mais on peut aussi faire des rachats partiels, on va être au prorata au niveau du calcul.
我总是从全额赎回的原则,也可以进行部分赎回,计算时我们会按比例进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释