有奖纠错
| 划词

Au-delà de 21 leçons le salaire est augmenté en proportion.

作量超过21节课,比例增长。

评价该例句:好评差评指正

On doit clarifier ce qu'il faut entendre par point de vue indépendant.

另外,调查人员与检查专员比例检查专员本身权限加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.

贡献根据土地面积比例确定。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.

无故缺席,则津贴将根据缺席长短比例扣除。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会成员人数根据居民人数比例增加。

评价该例句:好评差评指正

L'aide destinée à la coopération avec les peuples autochtones augmentera dans la même proportion.

为与土著民族合作提供援助也相同比例增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.

在这种情形下,每个债权人所得都将比例缩减。

评价该例句:好评差评指正

Les autres dépenses seraient également été réduites, comme indiqué à l'annexe I de l'état.

其他所需也已比例缩减,缩减结在声明附件一中摘述。

评价该例句:好评差评指正

Calculée au prorata, c'est-à-dire pour 10 mois et demi, l'allocation transitoire s'établit désormais à 4 773 819 dollars.

因此,临时拨款将比例在10.5个月中分配,达4,773,819美元。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有关于比例分配所有族裔群体代表权法律规定?

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, à son tour, a réclamé à Westinghouse DM 3 391 088, représentant sa quote-part de couverture.

Wolff & Müller要求Westinghouse赔偿责任比例3,391,088德马克。

评价该例句:好评差评指正

Il était également essentiel qu'ils soient dûment représentés dans les forces armées et la fonction publique.

她指出,应当其人口比例增加他们在武装部队和公务员中征召人数,这一点也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.

比例而言,私营部门比公共服务部门雇用妇女更少。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de députés élus est proportionnel à la population.

众议员人口比例选举产生。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.

因此,世界各大文明都应比例拥有代表权。

评价该例句:好评差评指正

Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.

私营部门筹资和伙伴关系司比例承担共同业务事务这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.

与大机构相比,小机构比例必定会更多地从共同事务产生规模经济中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.

海图应显示比例尺绘制等深线测深图。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la République se compose de députés élus au scrutin proportionnel.

共和政务委员会由比例选举代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.

当资源低于4.5亿美元时,固定项目便比例进行调整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

无穷的传统手工业

Ensuite, il est nécessaire de faire le carton, à l'échelle réelle, de l'ensemble de l'œuvre.

然后,有必要实际比例制作整个作品的纸板。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il est temps d'incorporer le lait de coco. La quantité est variable, mais en général on met 2 à 3 cuillères par portion.

是时加入椰奶。数量是很多的,是通常我们比例放2到3勺。

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Je pars toujours du principe du rachat total, mais on peut aussi faire des rachats partiels, on va être au prorata au niveau du calcul.

我总是从全额赎回的原则也可以进行部分赎回,计算时我们会比例进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane, flâne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端