有奖纠错
| 划词

Ces États ont également amené la communauté internationale à se plaindre d'une attitude sélective et d'une injustice flagrante dans l'examen des questions de désarmement.

它们还导致国际社会抱怨在处理裁军问题时肆意采用了选择性和的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur doit également s'assurer qu'aucun employé n'est soumis à une injustice dans son travail, c'est-à-dire en ce qui concerne la sécurité et la santé au travail, les conditions de travail ou l'évaluation de ces résultats due au fait qu'il ou elle s'est plaint(e) de harcèlement sexuel ou de discrimination sur la base du sexe.

主应保证抱怨性骚扰或性别歧视而使他/她在工作中受到的对待,例如,在工作中的安全和健康、工作条件或绩效评价方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Bien sûr, il va faire plaisir à Israël, qui se plaint d'être maltraité à l'UNESCO, puisqu'une fois encore, le droit de veto américain n'est pas là pour protéger Israël.

当然,这会取悦以,因为以抱怨在联合国教科文组织受到公正待,而现在美国的否决权又无法保护以

评价该例句:好评差评指正
外人 L'Étranger

C'est lui qui, d'abord, m'a parlé des femmes. Il m'a dit que c'était la première chose dont se plaignaient les autres. Je lui ai dit que j'étais comme eux et que je trouvais ce traitement injuste.

是他先跟我谈起女人。他跟我说这也是其他人所抱怨的头件大事。我他说我跟他们样,我认为这种待遇公正

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端