有奖纠错
| 划词

Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .

问题仔细分类,有助于我们快速解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail pourrait être relié à l'application et à l'utilisation de la CPC.

可以这项工作同产品总分类实施和应用工作联系起

评价该例句:好评差评指正

La segmentation des groupes cibles était une autre technique proposée.

提出另一种方法是目标群体分类

评价该例句:好评差评指正

Les établissements étaient classés en fonction des résultats scolaires des élèves.

当局按学生学业成绩学校分类

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité s'articulent autour de 11 groupes thématiques, rassemblant les chefs de programmes.

经济和社会事务执行委员会通过其所管理11个专题分类组合开展工作,从而各项方案主管人员汇集在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les tables de correspondance qui établissent des liens entre les classifications nationales et les classifications internationales sont utiles.

国家分类与国际分类联系起有用。

评价该例句:好评差评指正

Selon la classification adoptée, on peut assimiler les travailleurs à domicile à des entreprises familiales appartenant au secteur informel.

取决于所采用分类方法,也可将家庭劳工视作家庭企业,他们分类成非正规部门业主/从业者。

评价该例句:好评差评指正

Une grande attention est accordée à l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes lorsque l'on tire des enseignements.

另外,最佳做法材料整理和分类工作性别平等和社会包容性定选择标准。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après une brève classification des sanctions : économiques, militaires, diplomatiques, culturelles ou touchant les voyages.

下面简单地制裁分类:经济、旅行、军事、外交、文化等。

评价该例句:好评差评指正

En arrivant à la déchetterie, on a enfin jeté les déchets dans des bennes numérotées selon la nature de matières.

到了废品站,再亲自各类废品分别扔进不同分类编号大池子里。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.

森林管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途所有林地分类

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts recommande de faire entrer ensuite la Classification élargie dans la famille des classifications économiques et sociales internationales.

专家组建议,随后应该服务国际收支扩展分类该族一员。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas sans raison que les ex-États soviétique sont rangés, dans la classification internationale, dans la catégorie des États en transition.

在国际分类前苏维埃各国说成是过渡国家,是完全有道理

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit donc pas de la maladie elle-même, mais des manifestations qui permettent de la reconnaître, de la cataloguer, de la nommer.

因此这并不涉及到疾病本身,而是使人们可以它认出、分类和命名多种现。

评价该例句:好评差评指正

La lutte antivectorielle sélective (insectes transmetteurs) doit tenir compte de la répartition épidémiologique du pays en zones à risque important, modéré et faible.

应当在本国高危、中危、低危区进行选择性病媒检验(传播疾病昆虫)以便流行病分类

评价该例句:好评差评指正

Une solution provisoire a été trouvée pour séparer les comptes bancaires dans le grand livre sans avoir à les aligner sur les normes de comptabilité.

现已确定一个临时解决办法,可以不必调整账目图便在总分类账中银行账目分列出

评价该例句:好评差评指正

L'article 9 , intitulé « Catégorie de réclamations », porte sur la classification des réclamations aux effets de l'application de la règle de l'épuisement des recours internes.

“要求类别”第9[11]条涉及适用用尽当地补救办法规则要求分类问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela conforte encore la classification des activités visant à l'efficacité de l'aide au développement, telles que définies au paragraphe 20, sous la rubrique « coûts de développement ».

这进一步证明了第20段所述发展效用活动作“发展费用”分类

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que les causes des décès n'étaient, selon toute probabilité, pas toujours bien définies, il convenait par conséquent de disposer de données ventilées.

因此,由于很可能死亡归咎于错误原因,必须分类列出数据。

评价该例句:好评差评指正

Les Amis du Président sont bien conscients de la nécessité de fixer une classification statistique uniforme de ces actes entrant dans la notion de violence physique.

主席之友清醒地认识到,必须建立一个统一统计分类属于人身暴力所有行归纳进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

Pour terminer enfin, Conseil classa une grande quantité de poissons volants.

这次鱼观察终于结束,康塞尔一大群飞鱼加以

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Sitôt le matériel déposé, nous le déchargions le plus rapidement possible, faisions repartir les câbles, et il fallait aussitôt se préparer à recevoir un nouveau colis.

设备一就绪,我们就以最快的速度卸货,,同时还要给他们加上新包装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端