Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .
车厢里另外四旅客却在打鼾,声。
Tu ronfles comme un soufflet de forge.
你打鼾就像铁匠炉的风箱。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.
他接着穿过砌成的院落,登上楼梯,进入卫戍厅。卫兵们在那里整齐地持枪列队,但都在呼呼地打鼾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toi, au moins, tu peux dormir tranquille ! Moi, elle bouffe toute la couverture, et en plus elle ronfle !
你至少可以安然入睡!我,她吃了子,此外她还打鼾!
Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.
古波横卧床上打鼾。热尔维丝蜷曲椅子上,歪着脑袋,一双无神的眼睛翻着白眼珠呆呆地望着空。
Quand Bijard eut rencontré une chaise et se fut étalé sur le carreau, où on le laissa ronfler, le père Bru aida Gervaise à relever madame Bijard.
俾夏尔碰到了一把椅子,摔倒地上,人们让他躺地上由他去打鼾;布鲁大叔帮着热尔维丝把俾夏尔太太搀扶了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释