有奖纠错
| 划词

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了失败。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

场战役里,个部队使敌人遭受伤亡。

评价该例句:好评差评指正

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最一年。

评价该例句:好评差评指正

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了命损失。

评价该例句:好评差评指正

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发情况,我们将承担果。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

在挪威,我们所有人对那里伤亡感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了果。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

项决定将使伊拉克和本区域免受悲剧和灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个损失更加人类悲剧,必须采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出了过于代价。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为代价相比,实在是算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲场最错综复杂战争中损失最地区之一。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场全球性冲突建立,已有半个多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Leur commerce international serait paralysé.

衰退会给发展中国家经济体带来果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补一悲剧。

评价该例句:好评差评指正

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Ah là la tu vas prendre cher ! [Rires]

哦,你会付出惨重代价!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还是没有阻止一些惨重失败。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !

附近努赛里亚市竞争使得它付出了惨重代价!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.

副标题还说,这是一种反常现象,会带来损失惨重后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette crédulité leur coûte parfois très cher, des milliers d'euros.

这种轻信有时会让他们付出惨重代价,数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La moindre erreur de sa part pourrait lui coûter cher.

一点小错误都可能让他付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment expliquer un bilan aussi lourd sur l'île de Maui, à Hawaï?

- 如何释夏威夷毛伊岛发生如此惨重人员伤亡?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On n'avait rien demandé, on va payer le plus lourd tribut.

——我们什么都不求,我们要付出最惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

" Hum, ça va lui coûter cher! "

“哼,这会让他付出惨重代价!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Un lourd bilan qui provoque de nombreuses réactions Paulina Zidi.

这一惨重人员伤亡引发了许多反应,保利娜·齐迪是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La Suède vient de vivre la fusillade la plus meurtrière de son histoire dans un établissement scolaire.

瑞典历了历史上最惨重校园枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Oui, dit Dumbledore à voix basse. Une terrible perte. C'était une grande sorcière. C'est là-haut, je crois… Aïe !

“是啊,”邓布利多轻声说,“一个惨重损失。她是一个了不起巫师。我想就在那上边——哎哟!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le sang de licorne permet de survivre, même si on est sur le point de mourir, mais à un prix terrible.

独角兽血可以延续你生命,即使你已奄奄一息,但是你必须为此付出惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ces inondations et leur lourd bilan ont également des conséquences sur l'actu politique.

这些洪水及其造成惨重损失也对政治新闻产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Face à l'ampleur de la catastrophe, c'est une ministre indonésienne le soutien de la France.

面对这场浩劫惨重,是一位印尼部长得到了法国支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En conjuguant leurs efforts, ils avaient réussi à récupérer et attacher neuf des dix Scroutts, au prix de nombreuses brûlures et écorchures.

他们齐心协力,总算制服了九条炸尾螺,把它们捆了起来,但他们也付出了惨重代价,身上被烧伤和划伤了无数处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: On a évoqué le bilan très lourd de 2681 morts et presque autant de blessés.

- A.-S.Lapix:我们提到了 2,681 人死亡和几乎同样多人受伤惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une nouvelle fois, un lourd bilan: 8 morts, une dizaine de blessés et un problème insoluble politiquement depuis tant d'années.

又一次,惨重伤亡:8 人死亡,12 人受伤, 多年来一直是政治上无法问题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'armée française parvient miraculeusement à stopper l'offensive lors de la bataille de la Marne entre les 5 et 12 septembre 1914, au prix de lourdes pertes.

法军在1914年9月5日至12日马恩河战役中奇迹般地阻止了德军进攻,尽管付出了惨重代价。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

À l'inverse, un drame identique, survenant à des milliers de kilomètres, suscitera beaucoup moins d'émotion et de couverture médiatique, même s'il est bien plus meurtrier.

反之,完全相同灾难若发生在千里之外,即使伤亡更惨重,获得关注报道却少得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrivalente, quadrivecteur, quadrode, quadroxalate, quadroxyde, quadru, quadru-, quadrumane, quadrupale, quadrupède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接