有奖纠错
| 划词

Il est regrettable qu'il l'ait appris si tard.

可惜他得悉这事太晚了。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris que M. Keel souffrait d'une lésion cérébrale, probablement d'origine prénatale.

特别报告员得悉, Keel先生很可能因产前受伤,患有机能损伤症。

评价该例句:好评差评指正

Si l'identité de l'enfant demeure inconnue, il recevra un nom aux fins de l'enregistrement.

其后,当局若仍未得悉该儿童身分,便给该儿童取名,以便办理出生登记。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé du fait que l'UNOPS était chargée de l'exécution du programme.

委员得悉,联合国项目事务厅(项目厅)负责实施这一活动。

评价该例句:好评差评指正

Il apprit plus tard qu'il s'agissait d'un M. Abdel Baqui Ben Ali.

他继续遭到殴打,尤其是遭到一名警员殴打,后来他得悉这名警员叫Abdel Baqui Ben Ali先生。

评价该例句:好评差评指正

Je crois comprendre que le Secrétaire général a déjà communiqué avec plusieurs pays à ce sujet.

得悉秘书长已经同几个国家就此进行联系。

评价该例句:好评差评指正

À Cana, par exemple, la Commission a été informée que plusieurs personnes étaient mortes faute de médicaments.

以加纳镇为,委员得悉,若干人由于得不到医药而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le cas d'un groupe de 24 étudiants de l'Université Ahlia de Khartoum a été porté à l'attention du Rapporteur spécial.

特别报告员得悉喀土穆Ahlia学24名学生一案。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.

关于筹资问题,我们宽慰地得悉,难民署预期今年不出现资金短缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Douze ressortissants d'Azerbaïdjan auraient été mis en détention à l'issue d'un procès pour avoir commis des crimes de mercenariat.

作组得悉,十二名阿塞拜疆公民因被控犯有雇佣军罪在受审之后被判处监禁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Rapporteuse spéciale a été informée que 55,16 % des dirigeants syndicaux des centres de travailleurs étaient des femmes.

此外,特别报告员还得悉,在主管人中心领导人中,女性占55.16%。

评价该例句:好评差评指正

Dans les jours suivants, il a entendu dire que les forces de sécurité auraient tenté, à plusieurs reprises, de l'arrêter.

在随后几天内他得悉,据称安全部队曾经几次试图逮捕他。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a appris qu'il existait une caisse commune, complexe réseau financier constitué de Congolais et de Rwandais de la diaspora.

专家组得悉有一个筹资“汇集”系统,这是散居世界各地刚果人和卢旺达人复杂金融网络。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son arrivée à Goma le 15 novembre, l'Expert indépendant a été informé de la répression de manifestations populaires contre l'insécurité.

独立专家于11月15日抵达戈马时得悉,普通民众就不安全问题举行抗议游行遭到镇压。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a été informé de 14 cas de torture, de 35 cas d'agression et de coups et blessures et 18 cas de pillage.

独立专家得悉发生了14起酷刑案件、35起袭击、殴打或致伤案件以及18起抢掠案。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.

特别报告员得悉,突尼斯非洲通讯社(突讯社)是一家国有企业,垄断着全国新闻部分领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a reçu de la source de nouveaux renseignements concernant un cas qui avait été porté à l'attention du Gouvernement jordanien.

作组从来文方收到新资料得悉,有1起案件已经转送给约旦政府。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a appris que, à cause de son départ, son frère avait été arrêté et était resté en détention pendant près d'un mois.

以后,他得悉哥哥因为申诉人离去而被捕并拘禁了将近一个月。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également été informée qu'en raison du manque de médicaments importés, Cuba n'avait pas tous les moyens de traiter les malades du sida.

特别报告员还得悉,由于缺乏进口药品,古巴没有充分能力防治艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a été informé que les 218 cas de violence sexuelle signalés au cours de la période à l'examen n'ont donné lieu qu'à de rares arrestations.

独立专家得悉,在本报告所审查期间内发生了218起性暴力案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant, infanterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端