Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.
城市职工的工资待遇高于农村职工的工资待遇。
Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.
国民所受的待遇可能好于或劣于外国所受的待遇。
Ségrégation ou intégration, traitement identique ou préférentiel?
D. 隔离还是包容,同等待遇还是优先待遇?
Dans la plupart des cas, ce traitement sera le même que celui d'un prêt classique.
在多数情况下,这种待遇将贷款的待遇相同。
Plus les créanciers recevant un traitement prioritaire sont nombreux, moins ce traitement est avantageux.
得到优先待遇的债权越多,这种待遇的实惠就越少。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇可算是不道和有辱格的待遇,甚至酷刑。
Et plus nombreux sont les créanciers recevant un traitement préférentiel, moins ce dernier est avantageux.
得到优先待遇的债权数越多,这种优先待遇的好处就越小。
La discrimination salariale entre hommes et femmes a fait l'objet de nombreux rapports.
男女员工在工资上的不同待遇经成为很多研究报告的主题。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
平等待遇委员会也对平等待遇和平权行动的信息进行宣传。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织则中的特别待遇和差别待遇定。
Celui-ci est axé sur les prestations et les conditions de voyage.
本报告着重旅行待遇和条件。
La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.
投资章程没有具体提到国家待遇。
Les salaires sont négociés industrie par industrie.
工资待遇按不同行业商定。
Il n'existe pas de droit légal aux services de protection sociale.
社会照顾服务非法定待遇。
Les femmes doivent avoir accès aux droits et aux prestations.
妇女需要得到各种权利和待遇。
Les coopératives sont exonérées de droits de douane.
合作社享受免缴关税的待遇。
Ma délégation ne demande pas de traitement particulier.
我国代表团不要求特殊待遇。
Ces inégalités de traitement ont été abolies.
这些待遇不平等被取消。
Il ne suffit pas de garantir un traitement identique des femmes et des hommes.
仅仅保证男女待遇相同是不够的。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在道待遇指控表示惊讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.
我这辈子还这么差呢。
« Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages ! »
“真,杰普,你要提高了。”
Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.
马丁思索着,必须和平谴责黑人遭不公正。
LES CANDIDATS SONT-ILS TOUS TRAITÉS PAREIL DANS LES MÉDIAS ?
所有候选人在媒体上到都一样吗?
Je peux savoir pourquoi tu le droit à ce traitement de faveur ?
“能不能告诉我,你为什么有权享特殊?”
Pourtant, les animaux ne sont pas toujours bien traités dans notre société.
然而,在我们社会中,动物并不总到良好。
« Et nous nous contenterons de notre nourriture pour tout gage ? »
“一日三餐,别有了,你满意吗?”
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部报告引起了人们注意。
– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !
“你们知道吗,家养小精灵到很不公正!”
Là, je reçus des traitements moins affreux que je ne l'avais appréhendé d'abord.
我在那儿到,并有像我当初担心那么可怕。
Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.
换言之,个人应该拥有和其他任何公民一样。
J’ai trouvé un job d’été ! C’est un CDD assez bien payé.
我找到了个暑期工工作!一个工资还不错短期工作。
Tu n'as jamais fait ces conditions à personne, dit Giroudeau en regardant Lucien avec étonnement.
“你从来给人这样,”吉鲁多说着,诧异瞧着吕西安。
Vous avez également droit à un treizième mois. Quelles sont vos exigences en matière de salaire?
您还享13个月工资。您希望得到多少工资呢?
Ils m'ont permis de prendre ma retraite, je n'y perds pas au change, répondit simplement Shi Qiang.
“他们让我退休,也不错。”史强简单地说。
Les parents qui devront garder leurs enfants et ne peuvent pas télétravailler auront droit au chômage partiel.
要照顾孩子又不能远程办公父母,将享部分失业。
Ghislaine Ottenheimer : Ah, non non, moi je suis plus pour la discrimination positive...
Ghislaine Ottenheimer : 啊不,不,我更加赞同正面差别。
Pourtant... Est-ce vraiment un service à lui rendre que de lui accorder un tel traitement de faveur ?
“不… … 给他那么多特殊,这对他有好处吗?
Ce même sentiment d'être injustement traité, qui l'avait envahi le soir de son arrivée, revint en lui.
想到这里,他刚来那天晚上感到自己到不公平那种强烈感觉又一次在心头翻滚。
Un traitement de faveur qui va créer une distorsion de concurrence en Europe.
一种将扭曲欧洲竞争优惠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释