Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有的这些决定都成了家所嘲笑的对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Ce problème se traduit, par exemple, par le dédoublement d'un objet.
这个问题反映,例如,一个对象的重复。
Les principaux services destinés aux clients de l'habillement (sous-vêtements) Showcase, Showcase cosmétiques, l'alimentation Showcase.
主要服务的客户对象是服装(内衣)展柜、化装品展柜、食品展柜。
J’ai entendu dire qu’il est deja pris.
我听说他已经有交往的对象了。
La compagnie se concentre sur les services pour la majorité des groupes d'étudiants!
该公司主要服务的对象为体!
L’exclusivité du produit de luxe désigne l’exclusivité de ses clients.
奢侈品品牌的专一性就是指其服务对象的专一性。
À Strasbourg, il jette son dévolu scientifique sur la « mouche du vinaigre », drosophile.
在斯特拉斯堡,他选中“醋蝇”,即果蝇作为科研对象。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。
Le comportement des étudiants face à l'encyclopédie en ligne varie cependant selon les matières étudiées.
但是,行使维基百科的方式按照筹议对象的不同而变化。
On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.
人们想法把我们视作进行社会研究的对象。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊的王子找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。
Dans combien de temps recevrai-je l'objet ?
在多少时间做我收到的对象?
Elle n'a pas encore trouvé de fiancé.
她还没有找到对象。
Le commerce est le pays cibles en Europe de l'Est et l'Asie de l'Est 5.
贸易对象是东欧及东亚5国。
En utilisant le vocabulaire de cette leçon,comparez un ensemble d'objets.
用你在本课到的词汇比较一组对象。
Le groupe cible principal est la bénédiction du Zhejiang, du Nord-hôtes.
主要服务对象是浙福,东北客人。
Le consommateur y participe, car il est un consommateur (actif) d’images publicitaires.
其中,消费者也参与了进来,因为他们还是告图文的消费者(对象)。
Les principaux groupes cibles pour le Shanghai et ses environs.
主要服务对象为上海市和周边地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.
数年来,污染成为人们热烈讨论的对。
Ton copain fait quoi dans la vie?Sa famille est riche?
你对干什么的?有钱吗?
– On a essayé d'attenter à la vie de nos protégés et c'est inadmissible !
“有人试图谋杀我们那两个受保护对,这简直难以容忍!”
Ils n’étaient pour elle que de nouveaux objets d’épigramme.
对她来说,他们只挖苦的新对。
Il ne savait pas à qui il parlait, mais il savait de quoi il parlait.
他不知道他说话的对,但他知道要说的内容什么。
Ce soir, c’est à vous tous que je m’adresse, vous tous ensemble, le peuple de France.
今晚,你们我演讲的对,你们所有人,法国人民。
– Si nous le téléguidons, votre électron ne sera libre qu'en apparence.
“如果只远距离遥控,你们的遥控对可不会那么听话。”
Sa femme Colette est à la harpe et elle le trompe, mais il ne sait pas encore avec qui.
他的老婆科莱特坐在竖琴那边,确实背叛了他,但他还不知道对。
Dans leur impuissance à se représenter l’objet de leur douleur, ils s’accusent presque de n’avoir pas de douleur.
既然没有能力描绘痛苦思念的对,人们便谴责自己不感觉痛苦。
Ouais j'ai un date avec une meuf du web là .
我有个网恋对要见面。
C'est pourquoi, ceux qui ont perdu leur emploi doivent être l'objet de toute notre attention.
因此,那些失去工作的人必须成为我们充分关注的对。
Ils envoient un de ces objets symboliques en forme de lanterne.
他们发送这些征性的对之一,在灯笼的形状。
Donc cet objet à été validé à 8%.
因此这个对被验证为8%。
C- Les techniques changent selon l'âge des personnes analysées.
C- 分析对的年龄不同,所采用的技术也会有所变化。
Pour eux seul Washington est un interlocuteur valable.
对他们来说,只有华盛顿一个有效的对话对。
Des magasins comme celui-ci sont ciblés pour la fermeture, mais le patron refuse de commenter.
像这样的商店被列为关闭对,但店主拒绝发表评论。
La capitale française n'était alors pas une priorité.
那时法国首都并不优先考虑的对。
Le Hamas, dont Téhéran est l'un des parrains, pourrait participer à cette punition collective.
作为德黑兰资助对之一的哈马斯可能会参与这场集体惩罚。
C'est la consécration, là, si on vous étudie à l'école.
这至高无上的荣誉,如果你在学校被作为研究对。
Est-ce que j'ai envie de quelqu'un qui ressemble à moi, mon interlocuteur final ?
我否想要一个和我相似的最终对话对?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释