L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队阿尔及利亚比赛不好过。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民间社会是否永远是性?
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极结束并未消除可能发生核危险。
Malheureusement, cependant, ce mouvement est marqué par une tendance à regarder vers le passé.
然而,令人遗憾是,这种运动倾向是面向过去,而这只会导致文明之间。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
这将不是等力量之间。
Cependant, nous devons nous préparer à un affrontement long et épuisant avec ce mal contemporain.
然而,我们必须准备同我们时代这一邪恶作长期和艰苦。
Ce serait le premier convoi commercial à franchir la ligne d'affrontement.
这将是跨越战线第一支商船队。
Nos peuples ont lutté côte à côte pour triompher d'épreuves de taille et d'ennemis invincibles.
我们两国人民曾并肩战斗,严重困和强大敌人。
Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.
旧争端未除,新起。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也有关伊朗核问题不祥感到不安。
Dans ces régions, les affrontements entre forces gouvernementales et FNL ont cessé.
在这些地区,政府军与民族解放力量之间已经停止。
Malheureusement, elles conduisent parfois à des affrontements violents et à l'effondrement de l'État.
不幸是,这些冲突有时导致暴力和政体崩溃。
À Hébron, des affrontements ont opposé des colons juifs aux forces de sécurité israéliennes.
希布伦已经发生犹太定居者和以色列治安人员情况。
Ces différences et cette diversité ne devraient pas être une source d'affrontement.
这些差异和多样性不应该是缘由。
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相。
Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.
但决议草案具有性质,只能适得其反。
Toutefois, sans vérification, les risques d'affrontement violent seraient encore plus élevés.
然而,如果不进行核实,不断发生暴力危险会更大。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个更多暴力、更多仇恨、更多世界上?
La recommandation 140 ne s'applique qu'à l'opposabilité par inscription.
建议140只适用于通过登记取得第三方效力。
L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.
我们负有道德义务,必须宣布文明行为为非法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.
对抗红棕色头发的对手也并不是毫无意义的。
Les soixante, acculés au mur, le fusil chargé, firent de nouveau face à la bande.
六十名士兵已经被逼得退到了根,他们荷枪实弹,对抗进攻的人群。
Et voici qu'elle vient peut-être de donner aux chercheurs un nouveau moyen de combattre certaines maladies.
现在它可能又给研究人员带来对抗某些疾病的新方法。
C'est donc à l'échelle européenne qu'un réseau de lutte et de surveillance a été mis en place.
因此这是欧洲等级的对抗网和监视被实行。
Dans l'interview qui suit, Nicole Notât évoque ses difficultés, mais aussi sa détermination à lutter contre les discriminations.
在接下来的访谈里,Nicole Notât提及一些困难,但也说起对抗歧视的决心。
Jeu d'action, jeu de stratégie, jeu de rôle, ce sont les principaux thèmes sur lesquels ces joueurs s’affrontent.
动作游戏、策略游戏、角色扮演,是这些玩家互相对抗的主要游戏主题。
Ils permettent à chacune et chacun de se défendre contre les abus des États.
它们允许每个人自卫以对抗国家的滥用行为。
Tout commence en 79. Les États-Unis soutiennent le shah d’Iran contre les ayatollahs.
一切始于1979年。美国支持伊朗的沙赫对抗阿亚图拉们。
Dans ce journal, nous irons au Brésil où la lutte contre le virus Zika s'organise.
ES:在这篇文章中,我们将去巴西,在那里组织对抗寨卡病毒的斗争。
Et bien, ces 2 paramètres favorisent à nouveau l’affrontement entre les 2 pays.
好吧,这两个参数再次助长了两国之间的对抗。
Le sécrétaire d'Etat américain a promis de défendre le Japon face à la pression nord-coréenne.
美国国务卿承诺将保卫日本,对抗朝鲜的压力。
Nouvelle étape franchie dans la lutte contre ETA en Espagne.
西班牙对抗ETA的斗争迈出了新的一步。
Aden est considérée comme stratégique pour ces forces qui luttent contre les Houthis.
亚丁被认为是这些对抗胡塞武装的力量的战略要地。
Elles montrent en tout cas la volonté européenne de lutter contre le terrorisme.
这些至少展示了欧洲对抗恐怖主义的意愿。
Une nouvelle manière de lutter contre l'Etat Islamique.
一种对抗伊斯兰国的新方式。
Cette bataille contre l'inflation pèse sur les élections législatives.
这场对抗通胀的斗争影响了立法选举。
La contrepartie, c'est le risque de la confrontation.
相应的风险就是对抗的可能性。
Dans tous les cas, l'antidote au manque de régularité, c'est la régularité.
在任何情况下,对抗不规律的解药就是规律。
C'est une énergie relationnelle durable, faite de respect, de curiosité, de désir, de confrontation fertile.
这是一种持久的关系能量,建立在尊重、好奇、欲望和富有成效的对抗之上。
Il s'agit de lutter bien sûr à l'époque contre l'infiltration des agents allemands.
这当然是指当时要对抗德国间谍的渗透。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释