Qui vous a niché en cet endroit?
谁把你安在这个地方?
C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.
这是所负责学生就业安职业学校。
Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.
AU PAIR申请者必须在安前接受下列所有条款。
Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?
你有没有把什么东西遗失了,你有没有把它安好呢?
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨城市中安这些望之兴叹人?
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]庇护之间安了话。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了些安灾民房屋。
La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.
流离失所重新安和善后工作仍是项令人生畏任务。
Le HCR a également facilité la réinstallation de 9 100 autres personnes relevant de sa compétence.
此外,约9 100难民署关注其他人在难民署援助下得到重新安。
En outre, les programmes de réinstallation se poursuivent.
此外,我目前正在开展安方案表示欢迎。
Je note cependant que la plupart des réfugiés considèrent que cette réinstallation est trop lente.
但我注意到,大多数难民认为安方案进行得太慢。
Le placement dans une institution de protection sociale est un droit pour les enfants orphelins.
在会福利机构中安是无父母儿童实行会保护界定种权利。
Il n'est pas certain qu'un tel transfert offre une solution viable dans des environnements extrêmement vulnérables.
现在不清楚这种重新安在非常脆弱环境中是否可持续。
Toutefois, cette dernière ne constitue qu'un élément de l'approche globale qui est requise.
但是,重新安只是所需全面解决办法部分。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安进程已多次推迟。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安证人问题缔结了若干协议。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员主要人道主义援助是安住宿和提供食品。
Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活在那里移民,包括被安在被占耶路撒冷在内,约有32万人。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une aide internationale pour réinstaller les personnes déplacées.
我们需要是重新安流离失所人民国际援助。
Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.
为安他们,政府将需要国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
法国安的营地尤其是被国旅游者预定。
Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.
“我想尽一切力量替他安一下。”福克先生回答说。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Mais attendez, on avait déjà les radars sur la route, et maintenant, même quand on marche !
但是等等,我们已经路上安了雷达,而现,甚至连我们走路的步速都被监控了!
Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.
当时它要求把一个直径27米重380吨的能转动的抛物体型的天线安一个山顶上。
UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
上帝把人带来,安伊甸园里,养育和看护他。
Aussi construisit-il, dans son champ même, une case où il la logea pour la soustraire à sa vue.
于是他自己的田里建了一个小屋,把她安里,不让她离开自己的视线。
Puis l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.
随后耶和华伊甸园的东边造了一个花园,把所造的人安里。
L'association lance donc un plan ambitieux pour les reloger.
因此,该协会正启动一项雄心勃勃的计划,以重新安他们。
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.
我把你安我的房子里,我所有的人都会服从你的命令。
S'il est exproprié, il demande à être relogé.
如果他被征用,他要求被重新安。
Ils sont hébergés pour la plupart dans un stade de la ville.
他们大多被安市里的一个体育场。
Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.
他们要求迅速安数十万人。
Quelques 171 000 habitants sinistrés ont déjà été réinstallés.
约17.1万名受灾居民已经得到重新安。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自他于3月5日去世以来,遗体被安灵堂中。
Les ministres se sont entendus sur le principe d'une relocalisation de 120.000 réfugiés supplémentaires.
SB:部长们就重新安额的12万名难民的原则达成一致。
Au total, 226.700 personnes ont été relogées par les gouvernements locaux.
总共,226700人已被当地政府重新安。
Bolsonaro a placé 6000 militaires aux postes clés de l'Etat.
博尔索纳罗已将 6,000 名士兵安关键的国家职位。
Un État palestinien, où voulez-vous le mettre ?
巴勒斯坦国,你打算把它安何处?
Les enfants, je vais vous mettre à l'abri dans la bibliothèque.
孩子们,我会把你们安图书馆里避一避。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释