有奖纠错
| 划词

Ils sont tous sains et saufs.

他们全部然无

评价该例句:好评差评指正

Aucun mal n'a été fait aux Banyamulenge qui partageaient les tentes des Burundais.

同布隆迪人住在一起巴尼亚穆伦格人然无

评价该例句:好评差评指正

Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.

两天之后,这两名工作人员被人找到,且然无

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de 24 heures, j'ignorais si ma soeur était vivante ou pas.

感谢上帝,她然无地逃离了,但精神上受到很大创伤,将近24个小时,我不知道她生死。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'assurance qu'ils étaient en bonne santé et en sécurité.

他得到保证是,他们身体健康,然无

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.

在巴库亚美尼亚教堂,教堂然无,但是显然它是

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors que nous pourrons dire remplis d'assurance avec Bob Marley : « Femmes, pas de pleurs… tout ira bien ».

只有那时我们才能充满信心地同鲍勃·马利一道说:“没有妇女,没有悲伤……一切都将然无”。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 78 ans a été retrouvée indemne samedi après une semaine passée sans eau ni nourriture dans un ravin.

一位78岁老太太在一条沟里不吃不喝一星期,被发现时却然无

评价该例句:好评差评指正

Depuisle début de la crise , aucun pays de l' Union européenne n' a été épargnépar l' augmentation du chômage .

尽管在经济危机前提下, 档轿车业能够在中国然无, 但是税仍旧是其发展主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Commission estime donc avoir pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement l'être pour protéger les archives dont il est le gardien.

因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间然无,它已尽其所能。

评价该例句:好评差评指正

Daw Aung San Suu Kyi et les autres dirigeants de la LND, y compris le Vice-Président U Tin Oo, sont en bonne santé, selon le Gouvernement.

据政府称,昂山苏姬及民盟其他领导人,包括副主席吴丁吴,均然无

评价该例句:好评差评指正

La capacité de recyclage marque une ligne de partage très profonde entre les groupes sociaux qui peuvent s'adapter sans difficulté à ces changements et ceux qui sont laissés à la traîne.

能否接受培训在社会群体之间划了一条非常明确界线,一边是可以然无地承受这些变革社会群体,另一边是被这些变革抛在后面社会群体。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Holbrooke, s'exprimant au nom du Conseil de sécurité, s'est déclaré profondément préoccupé par la situation en Sierra Leone et a dit espérer que les soldats zambiens seraient rapidement libérés sains et saufs.

霍尔布鲁克大使代表全理事会发言,他对塞拉利昂局势深表切,并希望赞比亚士兵迅速然无地获得释放。

评价该例句:好评差评指正

En mars 2001, les députés ayant démissionné du parti au pouvoir pour s'associer à l'Unidad nacional de la Esperanza dirigée par Alvaro Colom ont porté plainte pour avoir fait l'objet de menaces et de mesures d'intimidation.

电脑和文件被窃,但其他贵重物品然无,还留了威胁性言语。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité de la communauté internationale de prendre des mesures pour lutter activement contre ces crimes et ces atrocités a indéniablement permis à Israël de continuer à agir en toute impunité contre le peuple palestinien et de poursuivre l'effusion de sang.

国际社会未能采取措施认真解决此类罪行和残暴问题,无疑使得以色列继续然无地对巴勒斯坦人民采取行动,继续杀戮。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation qui se poursuit en toute impunité par Israël des terres palestiniennes isole les territoires palestiniens et cause de graves dommages à l'économie palestinienne, privant les Palestiniens de leurs fermes agricoles, de leurs écoles, de leurs hôpitaux et de leurs lieux de culte.

以色列继续然无地抢夺巴勒斯坦土地,这孤立了巴勒斯坦领土并对巴勒斯坦经济造成严重破坏,使巴勒斯坦人失去农场、学校、医院和礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, le 22 septembre dernier, l'Airbus A320 a finalement atterri sans encombres à l'aéroport international de Los Angeles après avoir eu des problèmes avec son train d'atterrissage, nous nous en sommes réjouis de tout cœur pour les passagers qui nous avaient donné tant de frayeur.

22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后全降落在洛杉矶国际机场,当时我们为机上乘客然无感到欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En raison de leur détention, il n'a pas pu rencontrer les autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment le Président U Aung Shwe, le Vice-Président U Tin Oo et le porte-parole U Lwin, avec lesquels il s'était entretenu au cours de sa visite en novembre.

这次会面是在仰光附近一所监狱进行,会面后,他确认昂山苏姬“然无,精神也很好”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Excellence est saine et sauve ? demanda l'hôte.

“阁无恙吧?”店主问道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il était mort, celui-là, mort de froid, puisque nous marchions dessus, au milieu de son peuple de joncs desséchés.

这一片沼泽经死了,被冻死了,既我们穿过密密的干枯芦苇丛,走在它上面仍无恙

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes deux compagnons, sains et saufs étaient près de moi et me pressaient les mains. Nous nous embrassâmes avec effusion.

我的两个同伴也无恙地站在我的身边,握着我的手。我们激动抱在了一起。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

“是的,绝对无恙,亲爱的店主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”

评价该例句:好评差评指正
Crime story

L'inspecteur s'en tire sain et sauf, il n'a pas reconnu ses agresseurs.

警察 inspector无恙地脱险,他没有认出袭击者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On fut donc à la fois fort étonné et fort joyeux dans le régiment, quand on vit reparaître le jeune homme sain et sauf.

而此时,大家看见年轻人无恙地重又露面了,全队人个个既惊又高兴异常。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en était ainsi de milady : elle passa au travers des croiseurs des deux nations, et arriva à Boulogne sans aucun accident.

她幸免于英法两国巡洋舰的巡逻,竟无恙地回到了法国布洛内。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le ministre israélien des Affaires étrangères a déclaré ce jeudi que les passagers étaient saines et saufs et qu'ils seraient prochainement expulsés vers l'europe.

以色列外交部长于本周四宣布,机上乘客均无恙,并将在久后被遣送回欧洲。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et on les a plus revues depuis et pour les fans de cette galerie d'apollon, le régent le plus grand diamant de la collection est toujours sur place, ainsi que la couronne de Louis XV.

之后就再也没有他们的踪迹,对于阿波罗长廊的粉丝来说,馆藏中最大的钻石,摄政王钻石,未被偷走,路易十五的王冠也无恙

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端