有奖纠错
| 划词

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗尼奥巅峰对决的机会阿?

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est guère racontable en public.

此事不公开讲。

评价该例句:好评差评指正

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势

评价该例句:好评差评指正

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

将是一次机会,把旨在使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的机正在迅速离我们而去。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

给我们带来了加快推动可持续发展的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,也可以视为私有化的机会。

评价该例句:好评差评指正

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

现在正是主流传媒关注土著问题的机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的机。

评价该例句:好评差评指正

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

在传染病方面的形势有发生过重大疫情。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

,非洲为投资提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的形势。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

现在正是进行全面评估的机,理由有三。

评价该例句:好评差评指正

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

评价该例句:好评差评指正

Cet auteur n'est pas clair.

个作家的作品不懂。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现在有一个实现和平的机会,不应错失。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre permis au Comité spécial de s'informer des progrès réalisés par l'Instance de surveillance.

此外,次访问为特设委员会了解监测机制所取得的进展提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片

评价该例句:好评差评指正

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Tu es un peu pâlotte aujourd’hui, ma pauvre femme.

今天脸色不大好啊,可怜的太太。”

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电2018

Ça ne s’est pas bien passé avec ta mère ?

妈是不是处得不大好啊?

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电2017

Ça ne s’est pas bien passé avec ta mère ?

妈是不是处得不大好啊?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Hein ? camarade, un fichu temps ! dit enfin Étienne. Je crois que nous allons avoir de la neige.

“喂,伙计,天气可真不大好哇!”艾蒂安终于开口说。“我看要下雪了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在这时,真是出意料的大好机会,马吕斯看见一辆空的出租马车在大路上走过。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je ne vous savais pas si chevaleresque. vous avez un grand cœur.

我没想到这么骑士精神。真是个大好

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Sans aucun doute, Double 11 est une aubaine pour les venteurs en ligne.

毫无疑问,双11是在线卖家的大好机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

D'après lui, l'établissement d'une ville de niveau municipal telle que Sansha est une grande opportunité pour le développement de Hainan.

据他所述,建立像三沙这样的地级市是海南发展的一个大好机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Paris Saint-Germain face à Benfica, dans le groupe C de la Ligue des champions, c'est bien parti pour les Parisiens.

巴黎圣日耳曼对阵本菲卡,在欧洲冠军联赛C组中,巴黎圣日耳曼队形势大好

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Les Allemands étaient bien placés pour décrocher leur place en finale, puisqu'ils avaient remporté le match aller 4 à 0.

德国晋级决赛的形势大好,因为他们首回40获胜。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

N'ayant rien à leur donner en échange, nous leur faisions des signes de remerciements, quand tout à coup s'offrit une merveilleuse occasion de les obliger.

我们打着手势向他们表示感谢,因为我们拿不出什么东西答谢他们。说来也巧,正当此时,出现了一个大好机会,使我们大大地还了他们的情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! criait-il, je vous retrouve enfin, monsieur le philanthrope ! monsieur le millionnaire râpé ! monsieur le donneur de poupées ! vieux Jocrisse !

“啊!我到底找着了,慈善家先生,穿破烂的百万富翁!送泥娃娃的大好佬!装蒜的傻老头!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月

Et bien parce que ce bonhomme est un monde de sucre, on le sait maintenant, par une étude publiée dans une revue américaine dont le monde fait son miel.

好吧, 因为这家伙真是个大好,我们现在知道了, 一篇发表在美国期刊上的研究证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et c'est justement l'occasion d'un gros plan ce soir sur la Cisjordanie, dont on parle moins que Gaza, mais où les violences entre colons israéliens et palestiniens ont atteint un niveau sans précédent.

而今晚正是聚焦约旦河西岸的大好时机,尽管谈论得不如加沙地区多,但色列定居者与巴勒斯坦之间的暴力冲突已达到前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qu'importe, elle n'est pas tout à fait dans le moule, enfin, elle tranche sur ses collègues, eh bien, elle en fait une force, et Dartford, pour elle, ça va être la chance de sa vie.

无所谓,她并不完全符传统模式,反正她与同事与众不同,而她反而将此化为优势。对黛特福德而言,这将是她一生中的大好机会。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Nous sommes à Marseille le 17 avril 1815, il n'est pas loin de midi, grand soleil, grand soleil de printemps et voilà un groupe de cavaliers qui arrive sur le vieux port de Marseille qui est complètement désert.

我们来到1815年4月17日的马赛,接近中午时分, 阳光灿烂,是春天的大好阳光。 这时一群骑马的来到了几乎空无一的马赛老港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端