有奖纠错
| 划词

Des cas de transmission verticale ont également été détectés.

也发现了传播现象。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种站立石头,它是纪念性石碑形式之一。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制结束。

评价该例句:好评差评指正

Donc des strophes plutôt verticales.

所以诗节是比较.

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力金字塔中男性主

评价该例句:好评差评指正

Leur aide est canalisée dans des sortes de conduits séparés entre eux et assortis de valeurs chiffrées précises.

助方支助是按照与具体监测指标相关活动单项条线提供

评价该例句:好评差评指正

En interdisant les essais, ce traité pourrait contribuer à réduire la prolifération des armes nucléaires tant verticale qu'horizontale.

《全面禁试条约》通过禁止核试验,有可能遏制核武器和水平扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail.

初级专业工作人员说,由于乏这种信息流通,可能影响其工作。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi la piste perpendiculaire à celle empruntée par les blindés, avec son revêtement d'asphalte ou de béton.

还可看到与装甲设备所用道路狭条,上面铺有沥青或水泥。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'organisation verticale des systèmes de santé demeure le principal obstacle institutionnel à une approche plus intégrée.

在许多国家,在实施更加综合保健办法方面,保健系组织结构仍是一个主要机构障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si le Département dispose d'une structure de communication et de contrôle vertical efficace, l'interaction thématique et opérationnelle horizontale reste sporadique.

虽然经社部有一个沟通和控制有效体制,但平行专题和业务协作仍然不多。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux du WAAS, transmis par l'intermédiaire de satellites géostationnaires, permettent des approches très précises avec guidage vertical vers les pistes.

从地球静止卫星上发射广域扩增系信号跑道导航支持非常精确进场。

评价该例句:好评差评指正

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭山脊,只是落下岩石外套,只有一种完全安静。

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle est répété 12 fois pendant trois heures au total pour chacune des trois positions de montage perpendiculaires entre elles de la pile.

这一振动过程须对三个互相电池安装方位每一方向都重复进行12次,总共为时3小时。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la transmission verticale, le Gouvernement s'emploie activement à fournir des traitements antirétroviraux dans tous les 128 districts du pays.

关于艾滋病毒/艾滋病传播,莫桑比克政府正在积极采取措施,向全国128个区全面提供逆转录病毒治疗法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, celle-ci mettra en place sa propre infrastructure verticale dans les camps de l'EUFOR, sous couvert de contrats indépendants.

在今后几个月中,中乍特派团将通过独立合同,在欧盟部队营地建立自己基础设施。

评价该例句:好评差评指正

On a également mis en doute la viabilité des programmes verticaux financés par des donateurs dans le contexte de la crise financière actuelle.

在当前金融危机中,由助方供资方案可持续性也受到了质疑。

评价该例句:好评差评指正

14.2 La fourniture des soins de santé est fragmentaire et inégale et elle est fortement tributaire de programmes verticaux financés par les donateurs.

保健服务提供支离破碎而且不平衡,严重依赖助者资助方案。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet convaincu que c'est indispensable pour élargir les marchés régionaux et permettre ainsi une diversification verticale de l'économie de ces pays.

乌干达相信,为了扩大地区市场并实现这些国家经济多样化,这样做实际上是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, je procède au terraforming après avoir pris soin de tracer 2 routes perpendiculaires aux extrémités de la portion de canal ( flèches rouges ).

现在,我开始terraform服用)照顾(红色箭头追查两个通道两端道路上部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


félypressine, femahastingsite, femelle, femellitude, femelot, fémelot, féminicide, féminilisme, féminin, féminine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-unes roulaient même à la partie supérieure des Cheminées, ou y volaient en éclats, quand elles étaient projetées perpendiculairement.

掉在海滩上,有几块甚至落在“石窟”顶上,有垂直卷起来,裂成小块往外飞射出去。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Prenons la médiatrice d'un segment par exemple.

以线段垂直平分线为例。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est-à-dire qu'on va créer un espace d'ailleurs assez vertical parce que la surface au sol est limitée.

也就是说,我们将创建一个非常垂直空间,因为建筑面积有限。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

天与黑夜对比,也有水平视角与垂直视角风景对比。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Et en fait c'est faux il y a juste une paroi à la verticale et un truc plat.

实际上,这是错误,只有一堵垂直和一个平坦东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩第二层有一道垂直花岗石峭壁把它隔开,峭壁顶端参,至少高达三百英尺。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

C'est quand la corde Aminata est perpendiculaire, c'est-à-dire quand elle forme un angle droit avec la corde tendue par les deux enfants Gisèle et Moudou.

当艾米纳塔绳子垂直时,也就是它与吉塞勒和穆杜两名孩子拉紧绳子形成直角时。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les deux panneaux en retour disparaissaient sous des dessins à la plume, des paysages à la gouache et des gravures d'Audran, souvenirs d'un temps meilleur et d'un luxe évanoui.

幸福年月和存在了奢华遗物,什么钢笔啦、水彩风景画啦、欧庄版画啦,把两块垂直雕版全给遮住了。

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Je regrette parfois que les professeurs aujourd'hui soient plus véritablement admirés, parce que ce sont des sentiments verticaux, où finalement il y a une autorité, une admiration.

我有时遗憾如今教师再真正受到敬仰,因为那是一种垂直情感,最终涉及权威与敬仰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les abat-jour horizontaux y manquaient çà et là et étaient naïvement remplacés par des planches clouées perpendiculairement ; si bien que la chose commençait en persienne et finissait en volet.

遮光横板条已经散落,有人随意钉上几块垂直木板,使原来百叶窗成了板窗。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Là où en fait le pouvoir devrait être le pouvoir d'inclure l'enfant, le pouvoir de déverticaliser la relation et de permettre à l'enfant d'être le fameux sujet de droit.

实际上,权力本应成为包容儿童力量,打破垂直关系束缚,让儿童成为真正意义上权利主体。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Mais que répondez-vous justement à toutes celles et tous ceux qui craignent que déverticaliser notre rapport à l'enfant, c'est fabriquer des enfants tyrans qui deviendront plus tard des adultes tyrans.

然而,您如何回应那些担心解除我们与孩子之间垂直关系人,他们认为这样做会培养出专横孩子,这些孩子长大后会成为专横成年人?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端