En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分是一战斗场景,展的是骑士和他们的坐骑。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我们第一次见面的场景。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮,外族向波斯国王纳贡的场景。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二场景则是同样穿着的骑士,正在挽弓。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把力场景剪切掉了。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这场景发生在上周末塔希提岛的提阿胡普。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看见我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景中。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这、幽秘而又简洁的场景,喻着整部电影的冷凝风格。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影中的一些场景?
La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.
这件胸饰的中心场景是两斯基泰人在分割一块绵羊皮。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这场景的地点确定在里昂。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令人无法承受的痛苦场景。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者的摄像机没能拍下其他许多残场景。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Les témoignages reçus par la mission décrivent une scène horrible.
调查团获得的证词描述了一幅可怖的场景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a rien de pire que de se raconter plein d'histoires dans sa tête.
最糟糕莫过于在脑子里不断虚构各种糟糕景。
Elle est simple et elle s'applique vraiment à énormément de cas.
它简单易行,且适用于绝大多数景。
Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.
他对同样景,同样法重复感到厌倦。
Dans quel endroit se déroule la scène ?
这一景发生在哪?
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指是将需要拍摄景取入镜头之中。
Vraiment les voisins d'en face. Là, là ils disent oui!
我在如果对面邻居真看见这个景。
Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.
类似景会不会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.
Et il y a plein de situations cocasses tout au long du film.
整部影片中有很多滑稽景。
Écoutez les phrases et choisissez la case qui convient.
听这些句子并选择合适景。
– J'ai compris le tableau, où voulez-vous en venir ?
“好吧,我已经清楚这个景了。您到底说些什么?”
La scène se passe dans la salle à manger de Robert, le chef magasinier de TRICOLUX.
景发生在Robert家饭厅里,Robert是TRICOLUX仓库总管。
Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.
我认为这个景揭示出由社会习俗引起夫妻间不合。
Comme un ... Tu imites - Tu interprètes une situation et tu fais les deux côtés.
就像是… … 你模仿… … 你表演某一景,扮演双方角色。
Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.
维尔福先生家里确刚刚发生了一幕悲惨景。
C'est des mangas aujourd'hui cultes, mais les premiers tomes n'avaient pas beaucoup de décors non plus.
它们如今都成为了经典漫画,但它们第一卷也没有太多景。
Alors tu penses à cette situation, tu peux si tu veux au début même écrire le dialogue.
你到这个景,如果你愿意话,一开始时候还可以写下对话。
Ça doit pas être très simple pour des acteurs de rentrer dans ce genre de scène ?
这样景对演员来说不容易吧?
Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.
谈起周日聚餐,大家脑海里肯定会出现全家老少齐聚一堂景。
Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .
我不行,我看完最终幻这个景以后心里一直有阴影。
Ceci s’illustre avec des photos et des mises en scènes où l'on voit des lits recouverts de couettes moelleuses.
这一点可以从照片和景中看到,在里面,床上覆盖着柔软羽绒被。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释