有奖纠错
| 划词

Un malheur n'arrive jamais seul .

单行

评价该例句:好评差评指正

Cette rue est une voie à sens unique.

这条是单行道。

评价该例句:好评差评指正

Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.

单行,巴巴贝尔漂亮的项了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un voie à sens unique.

这是条单行道。

评价该例句:好评差评指正

Mon code, je ne peux par conséquent pas financer dans l'immédiat ma réinscription, n'ayant plus d'emploi.

单行,因为丢了工作,我无法支付再次注册考交规的费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat n'est cependant pas une voie à sens unique.

然而,这种伙伴关系是一条单行道。

评价该例句:好评差评指正

88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).

联合国教科文组织单行本,《联合国教科文组织和教育》(巴黎)。

评价该例句:好评差评指正

PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.

世界粮食计划署,《通过上来逃避饥饿》,关于校供膳的单行本。

评价该例句:好评差评指正

140 PAM, Into school, out of hunger, brochure sur l'alimentation scolaire.

世界粮食计划署,《通过上来逃避饥饿》,关于校供膳的单行本。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce processus ne peut pas être à sens unique.

但是这种进程能是单行道。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elles ne doivent pas être à sens unique.

因此,它们绝能是“单行道”。

评价该例句:好评差评指正

Le nécessaire changement d'attitude ne doit pas être à sens unique.

应把改变文化的需要看作单行道。

评价该例句:好评差评指正

L'instauration de la confiance n'est pas un processus à sens unique, et les Roms doivent y travailler aussi.

建立信是一条单行道,罗姆人极其需要表现出同等的接纳态度。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸单行

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont donné l'impression de considérer le processus d'établissement de rapports comme un processus à sens unique.

有些会员国给人们留下的印象是:它们把报告程序视为单行道。

评价该例句:好评差评指正

Ils font l'objet de publications spéciales et sont mis en ligne sur les sites Internet officiels des instances gouvernementales.

它们已作为单行本印发,已刊载于政府机构的网址上。

评价该例句:好评差评指正

La lecture de déclaration écrite que j'ai en main - quelque 11 pages avec un interligne simple - pourrait prendre du temps.

我的书面发言稿大约共有单行11页,可能要花费一些时间念完。

评价该例句:好评差评指正

Notre unité - « Nous, peuples » - revêt une importance accrue face à la tempête que constituent les crises pétrolière, alimentaire et financière mondiales.

在祸单行、全球石油危机、粮食危机和金融危机齐至的大风暴中,我们作为“联合国人民”团结一致倍显重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons montré par nos actions que l'aide au développement n'est pas une voie à sens unique du Nord vers le Sud.

我们已经以自己的行动表明,发展援助只是一条由北向南的单行道。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport aura le volume normal d'un document de la CNUCED (au maximum 16 pages dactylographiées en simple interligne) et comprendra une annexe contenant une information complémentaire.

报告应该在正常贸发会议文件篇幅限制内(超过单行16页),加上提供补充资料的附件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

J'ai cru que c'était un sens interdit

我还以为这是单行道路。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

II faut toujours considérer dans les maux le bon qui peut faire compensation, et ce qu'ils auraient pu amener de pire.

" 他们都大海了!真是,我怎想想福相倚单行的道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Monsieur, vous êtes du côté impair, c'est le premier jeudi du mois, ' fallait mettre votre disque, on est en zone bleue.

先生,这里是单行道。今天是这个月的第一个星期四。您应该停到停车场去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端