Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两个抽屉包括最前面的一个。
9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.
9 提倡各文明之间开展对话,包括不同宗教之间开展对话。
Certaines propositions visaient à remédier à des lacunes découvertes lors de l'application de la loi.
这些修包括针对实施该法律过程发现的不足之处所提出的修条款。
Oui, à l'aéroport international Lungi et autres postes frontière.
已列入,包括隆吉国际机场和其他边境过境点。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括某一方面有一个相同的错误。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外有的代表团认为,这种行为可能已经对包括同谋的概念。
Ces deux réserves sont prévues par le Traité de Rome et le droit international humanitaire.
而这两个限定条件都包括《罗马规约》和国际人道主义法。
Les travaux en laboratoire portaient notamment sur le séchage du charbon.
研究工作包括实验室内进行炭疽干燥试验。
16 Le secrétariat du Comité consultatif est inclus dans les estimations.
16 咨询委员会秘书处的经费包括数内。
Mineures passant leurs journées avec leur mère dans des lieux de prostitution.
这反映出哥伦比亚许多女童面临的危险处境,其包括与母亲卖淫场所度日的未成年人。
Quelque 320 000 colons y vivent, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
生活那里的移民,包括被安置被占耶路撒冷的内,约有32万人。
Cela comprend des mesures telles que l'agrandissement des implantations à l'intérieur et autour de Jérusalem.
这包括耶路撒冷境内和周围扩大定居点等措施。
Certains fonds d'affectation thématiques allouent des ressources à des activités sexospécifiques.
用于两性平等相关活动的资金包括一些专题信托基金。
L'Office subit des restrictions sans précédent concernant l'accès aux populations de Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est.
工程处进入包括东耶路撒冷内的西岸社区时遇到前所未有的限制。
Ce problème a fait l'objet d'une certaine attention dans de nombreux pays, dont le Pakistan.
许多国家(包括巴基斯坦),这一问题得到了人们的关注。
Plus précisément, ces dépenses concernent le secteur social, les services publics et le secteur agricole.
更准确地说,减贫支出包括社会、基础设施和农业等部门的支出。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产其一般功能的构架内进行处置,除非有另外的约定。
Cela inclut le général Gotovina, qui reste en fuite.
这也包括仍逃的格托维纳将军。
Ces visites devraient déboucher sur des recommandations comprenant, si besoin est, une assistance technique.
这些访问应导致提出建议,包括必要的情况下提供技术援助。
Ce protocole porte sur des questions qui doivent être réglementées au niveau communautaire.
本议定书包括必须共同体一级处理的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.
当然也包括机场免税商店出售商品。
Se trouvent payés moyennant cette somme, monsieur le comte.
“已经包括这笔钱里了。”
Et je suis compris dans tout le monde… merci.
“您把我也包括这‘每一个人’面里了吗?谢谢!”
Jamais la France n'a manqué à Israël quand sa sécurité était en jeu, y compris face aux frappes iraniennes.
当以色列安全受到威胁时,法国从未背弃过它,包括面对伊朗袭击时。
Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.
护士负责照料病人,包括及病人家里。
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被排除公之外人。
L’actualité européenne c’est aussi l’Italie qui se cherche toujours un gouvernement.
欧新闻还包括意大利仍寻找组建政府方式。
L’actualité c’est aussi la COP22 qui se poursuit à Marrakech, au Maroc jusqu'à vendredi.
新闻还包括摩洛哥马拉喀什持续到周五联合国气候变化大会第22次会议。
Les industries du textile et du charbon chimique sont également comprises dans la liste.
纺织业和化工煤炭行业也包括名单中。
L'actualité, c'est aussi cette offensive des talibans dans la capitale afghane.
时事还包括塔利班阿富汗首都攻势。
L'actualité en Afrique avec les obsèques de l'opposant assassiné hier au Burundi.
ZK:非新闻包括昨天布隆迪被暗杀反对派人士葬礼。
L'actualité africaine, c'est aussi cette marche dans les rues de la capitale togolaise.
非新闻还包括多哥首都街头游行。
Plusieurs nouveaux cas détectés aujourd'hui, dont un aux Etats-Unis et au Mali.
今天发现了几个新病例,其中包括一个美国和一个马里病例。
Une centaine d'activiés culturelles gratuites seront organisées dans une dizaine de villes chinoises, dont Beijing.
将包括北京内十几个中国城市组织上百场免费文化活动。
Trois attentats, dont deux à Kaboul, la capitale.
三次袭击,包括两次首都喀布尔袭击。
Parmi eux, le stockage d'énergie pour les énergies renouvelables qui se déploient à l'échelle mondiale.
其中,包括全球范围内大规模部署可再生能源储能。
Romain : Non, pas du tout ! Antoine souhaitait que nous soyons tous là cette semaine, y compris Léon.
不,不可能。安东尼希望我们这个星期都,包括雷恩。
Autre privilège, les véhicules électriques peuvent emprunter les voies de bus, notamment aux heures de pointe.
另一个特权是,电动汽车可以使用公交车道,包括高峰时段。
S'ils faisaient front commun, ils pèseraient beaucoup, plus y compris dans la désignation du prochain directeur général.
如果他们联合起来,他们影响力将会很大,包括下一任总干事任命中。
L'actualité c'est aussi le déploiement d'un porte-avion américain dans le Golfe
时事还包括美国航母波斯湾部署。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释