有奖纠错
| 划词

Il faut faire comprendre à la population du Kosovo que le fait de passer ses frustrations sur la KFOR et d'autres membres du personnel de l'ONU ne règlera pas les problèmes.

必须让科索沃人民认识到,把驻科部队和联合国人员当作气筒将无助于题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai souligné qu'il y avait des arguments pour et contre cette option, car les dirigeants est-timorais devraient, à partir de ce moment-là, se joindre à l'ATNUTO au sein d'une sorte de coalition « souffre-douleur » et encaisser les attaques lancées par ceux qui nous critiquent pour les décisions que nous prenons.

我还指,这将既有有坏,因为东帝汶领导人将从那时起必须同东帝汶过渡当局一起成为某种联合“气筒”,共同遭受我们的批评家对我们所作定进行的抨击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref, bréger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui sembla qu’elle prenait en guignon le marquis de Croisenois.

觉得她拿德·克鲁瓦泽努瓦侯爵当了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.

那天,部里职员,属都成了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Il s'agit des journalistes Didier François et Nicolas Hénin... le premier décrit " un compagnon de détention extrêmement agréable, très solide" ... le deuxième raconte que James Foley était devenu le souffre-douleur de ses geôliers...

这是关于记者迪迪埃·弗朗索瓦和尼古拉·亨宁情况… … 前者描述“一个非常愉快且极其坚强狱友”… … 后者讲述詹姆斯·福勒成为了看守们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton, Brétonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端