有奖纠错
| 划词

Nous ne parvenons pas à comprendre que ceux qui en ont les moyens rechignent à nous aider à éliminer ce terrible problème.

我们无法理解是,那些有办法施以援手,将丑恶污点从我们中间清除出去样做。

评价该例句:好评差评指正

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副样儿--就是那种让你想毫犹豫狠狠扔出去算了那种

评价该例句:好评差评指正

Cela me va !voilà mon affaire ! Nous nous entendrons parfaitement, Mr. Fogg et moi ! Unhomme casanier et régulier ! Une véritable mécanique ! Eh bien, je ne suis pasfâché de servir une mécanique ! »

太好了,正是我差事,福克先生跟我,我们俩准会合得来。他是出去走动,他作事眼活象架机器!妙呀!伺候架机器,我是没有什么抱怨了。”

评价该例句:好评差评指正

En outre, il considère préoccupant que les victimes des déplacements et des expulsions forcées n'aient pas été consultées et n'aient pu obtenir réparation, et que les mesures prises pour indemniser ou reloger les personnes qui ont été expulsées de leur logement ou de leurs terres ancestrales soient insuffisantes.

此外,委员会还关切是,对于流离失所者和遭强迫驱逐缺乏有效协商和法律救济,也没有适当措施,为那些被从自己家园和/或祖传土地上驱赶出去提供足够赔偿或替代住房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-il possible, se dit-il, que ce soit là l’homme, dont les plaisanteries offensantes doivent me chasser de cette maison !

怎么可是那会用玩笑把我从家赶出去呀!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端