有奖纠错
| 划词

Il est également impératif de protéger les protecteurs.

同样至关重要的是必须使获得保

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.

难民的问题是较良好的可能成为良好的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.

没有联合国象圣基茨和尼维斯这样的许多小国就会失去一个集体利益的

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.

各国政府是水资源的

评价该例句:好评差评指正

Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.

他们的声音使我们可以了解寻求的困境。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.

他们既是凯达的,也是凯达的者。

评价该例句:好评差评指正

C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.

事实上这大概是反叛分子的目的之一。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.

他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的;他还想知道各法庭是否将对公民的幸福作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.

快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的自然吧。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.

这一组织可以最有助保我们的星球,应该充当后代的

评价该例句:好评差评指正

S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.

泰国国王陛下本人是我国各大宗教的

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.

要制止将国家军队改造成跨国资本运作的企图。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.

我们必须成为我们的家庭、我们的国家和我们的星球的明智而有力的

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.

必须以决定性的方式防止这些恐怖主义网络的领导人极其造成进一步的伤害。

评价该例句:好评差评指正

On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.

我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的

评价该例句:好评差评指正

Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.

一个重要的论坛是监察员或称为儿童的网络,在欧洲有17个这样的组织。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.

直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友以其权利的

评价该例句:好评差评指正

On note la présence croissante de personnes nécessitant une protection dans les flux de personnes migrant pour d'autres raisons.

因其他原因而移徙的人流中有越来越多的需要

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.

冲突中平民的作用具有特殊的荣誉;违背这种作用应当受到特别的耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien a été créé afin de devenir le gardien, le protecteur et le gendarme des intérêts de l'impérialisme.

建立以色列政府是为了让它充当监人、和宪兵,以此保帝国主义利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Elle s'oppose aux représentants de l'Etat et aux défenseurs de la nature.

他们国家派出的工作人员和自然保护者作对。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Ce que nos bons voisins de la Tamise appellent patronizing, interrompit Odette.

“我们在泰晤士河畔的芳邻们管这叫patronizing(以保护者自居)。”奥黛特插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Alors souvent, en général, on va d'abord négocier avec le protecteur.

通常,我们会先和保护者进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et pour ça, on va négocier avec les protecteurs.

为此,我们将保护者进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Vous voyez, défenseur des animaux dont je suis, c'est horrible.

你看,作为一名动物保护者,这真是太可怕了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Elle fut la première océanographe française, pêcheuse, défenseuse des océans, photographe, relieuse de livres d'art, oui féministe bien sûr.

她是一位法国家,渔夫,保护者,摄影师,艺术书籍装订师, 当然也是女权主义者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

La Russie est en même temps le protecteur de l'Arménie, à laquelle elle est liée par un accord de défense.

俄罗斯同时是亚美尼亚的保护者,受国防协议约束。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

C’est idiot. Vous savez que Mme Blatin aime à interpeller tout le monde d’un air qu’elle croit aimable et qui est surtout protecteur.

“一件蠢事。你知道布拉当夫人说话时,喜欢用一种她认为有礼的、其实是保护者的口吻。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

La France dont Paul Watson, défenseur des baleines, dont le Japon veut la liberté, souhaite, il le dit au monde, devenir citoyen.

保罗·沃森, 这位鲸鱼保护者,日本希望他自由的法国,他表示想成为那里的公民。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et en fait, ce n'est pas le protecteur qui est en train de parler, c'est l'exilé qui est en train de sortir.

实际上, 说话的不是保护者,而是正在浮现的被放逐分。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Ce rituel, vous vous en doutez, a été repéré et dénoncé par des défenseurs des animaux et c'est un village assiégé de polémiques et de menaces que la montagne visite.

这个仪式,你们可以想象,被动物保护者注意到了并予以谴责,而这座山村则成了争议和威胁的中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Il faut savoir qu'en 2022, La première action de Captain Paul Watson Foundation créée par le défenseur des baleines devait être celle de s'en prendre au Kangei Maru, le nouveau baleinier usine géant de la flotte japonaise.

需要知道的是,在2022年,由鲸鱼保护者创立的Captain Paul Watson基金会的首个行动是针对日本捕鲸舰队的新巨型捕鲸工厂船Kangei Maru。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端