有奖纠错
| 划词

Mais le devoir du dépositaire à cet égard s'arrête là.

但是,这就是保存在这方面的责任的界限。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, lorsqu'il n'existe pas de dépositaire, formulation et communication vont nécessairement de pair.

另外,在没有保存的情况下,保留的具和告须同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少在退出本条约之前三个月将此事书面保存

评价该例句:好评差评指正

Cette décision, dûment transmise au dépositaire du Traité, a été prise pour deux raisons fondamentales.

已适《条约》保存的这项决定有个基本的理由。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

议的修正保存,由保存立即分发所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations et leur confirmation sont faites par écrit et formellement notifiées au dépositaire.

“2. 声明及其确认,以书面形式出,并正式保存

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,这一条文会造成保存的工作负担过重。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire n'exerce pas de telles fonctions administratives.

保存不行使此类行政职能。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments d'acceptation des amendements sont déposés auprès du Dépositaire.

对修正的接受文书交存于保存

评价该例句:好评差评指正

L'ONU, à travers la CNUCED, reste le dépositaire des accords internationaux de produit.

联合国过贸发会议,仍然是国际商品协定的保存

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le Dépositaire du présent Protocole.

联合国秘书长为本议定书的保存

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire du présent Accord.

联合国秘书长为本协定的保存

评价该例句:好评差评指正

Elle informe également le dépositaire de toute modification pertinente de l'étendue de sa compétence.

该组织还将其权限范围的任何有关变动情况保存

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Accord.

兹指定联合国秘书长为本协定的保存

评价该例句:好评差评指正

Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.

退出保存收到后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil en donne immédiatement notification au dépositaire.

理事会立即将此一决定保存

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en application du présent article.

理事会将按照本条所作的任何决定保存

评价该例句:好评差评指正

Tout cela montre bien que l'on n'a pas voulu donner au dépositaire les pleins pouvoirs.

因此,看来向保存授予拒绝报明显不可接受的保留的权利,将是运用第19条的一种合乎逻辑的结果。

评价该例句:好评差评指正

13) Cette pratique n'est pas limitée aux traités dont le Secrétaire général est dépositaire.

(13) 这个做法并不限于联合国秘书长是其保存的条约。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, lorsqu'il n'existe pas de dépositaire, formulation et communication vont nécessairement de pair.

此外,如果没有保存,保留的出和传递需结合进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les origines, la chronique histoire et humour

La première personne à être cryogenisée, c'était un professeur en psychologie à l'université de Berkeley en Californie.

第一个被冷冻保存是一位加州伯心理教授。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Il y a pas mal de gens qui ont été cryogénisés comme ça dans les années 60 et 70, mais le prof de Berkeley c'est le seul qui subsiste cryogénisé aujourd'hui en corps.

在60年代和70年代有很多被冷冻保存,但伯那位教授是唯一一个至今仍被冷冻保存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端